སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཐིག་ལེ་རབ་འབྱམས། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཐིག་ལེ་རབ་འབྱམས། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།
སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཐིག་ལེ་རབ་འབྱམས་ཞེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་མ་ཧཱཥྚ་སཱ་དྷ་ཀ་དེ་བཱ་ཡ། དངོས་གྲུབ་གཏེར་ཆེན་ཐེག་རིམ་དགུ་ཡི་ལྷ། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་རྫོགས་རང་རིག་ཀློང་དགུའི་ངང་། །གདོད་ནས་མཉམ་རོལ་རྟོགས་པས་བཏུད་ནས་འདིར། །ཟབ་རྒྱའི་བཅུད་ཀྱི་སྙིང་པོ་གསལ་བར་བྱ། །སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་ཀྱི་ཟབ་གཏེར་ཇི་སྙེད་པའི་སྙིང་པོའི་ཡང་བཅུད་དུ་བསྔགས་པ་འདིའི་སྨིན་བྱེད་རྒྱས་པ་རྩ་བའི་གཏེར་གཞུང་ལྟར་སྒོ་འབྱེད་ཁྲུས་དབང་ནས་བརྩམ། དབང་ལེ་རྣམས་མཐར་ཆགས་སུ་བསྐུར་དགོས་པ་ཡིན་ལ། འདིར་དོན་དབང་སྙིང་པོར་དྲིལ་ཏེ་བསྐུར་བའི་ཚུལ་ལ་གསུམ། སྦྱོར་བ་སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བའི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ལ་གཉིས། བཤམ་དང་དབང་སྒྲུབ། སློབ་མ་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པའོ། །དང་པོ་ཡོ་བྱད་བཤམ་གྱི་རིམ་པ་ནི། སྟེགས་ཡངས་པར་རས་བྲིས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བཀྲམ་པའི་དབུས་སུ་རྐང་གསུམ་ལ་བུམ་པ་སོ་ལྔའི་བཅུད་ལྡན་མགུལ་ཆིངས་མཐིང་ག་ཁ་རྒྱན་གཟུངས་རྡོར་བཅས་པ་བཀོད། མདུན་དུ་དཔལ་དགུ་ཁྱུང་དང་བཅས་པའི་ལྷ་ཙཀ གཡས་སུ་དབུ་རྒྱན། རྡོར་དྲིལ། བྷནྡྷ་བདུད་རྩི། དཔལ་ཆས། གཡོན་དུ་ཐོད་ཆང་ཆོས་སྨན་སྦྱར་བའི་ཁར་མེ་ལོང་སིནྡྷུ་ར་བརྡལ་བ་ལ་ཞི་ཁྲོའི་རྩ་སྔགས་བྲིས་པས་བཀབ་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་རྩེ་དགུ་ཧཱུྃ་མཚན། དགང་གཟར་བླུགས། མེ་ཕུང་། ཕུར་པ། རྒྱབ་ཏུ་ཐོད་ཆང་མངར་གསུམ་སྦྱར་བ། རིག་ཙཀ ཤེལ་རྡོ། རྨ་བྱའི་མདོངས་སྒྲོ་རྣམས་དང་། སློབ་མ་ཐུན་མིན་ལ་བཀའ་རྫོགས་བྱེད་ན། རྒྱལ་མཚན། གཎྜི། དུང་། ཀ་པཱ་ལི། ཕྱག་ཤིང་། ཕུར་པ། སྒྲུབ་ཡིག །ལྕགས་ཧོམ་དུ་ཉ་བོ། ལྕགས་ཕུར་རྣམས་
ཀྱང་གང་བདེར་བཞག །མདུན་རྒྱབ་གང་བདེར་སྨན་རཀ་གཏོར་གསུམ། ཕྱི་མཆོད་རྣམ་བདུན་བཤམ། ལས་བུམ། མིག་དར། མེ་ཏོག །སྔོན་གཏོར། ཚོགས་རྫས། ཆད་བརྟན་སོགས་མཁོ་བའི་ཡོ་བྱད་རྣམས་ཚོགས་པར་བྱའོ།

大修持八教派一切善逝总集义灌顶精要明点之精髓易读仪轨：无量明点。丹尼永仲林巴。
大修持八教派一切善逝总集义灌顶精要明点之精髓易读仪轨：无量明点。丹尼永仲林巴。
大修持八教派一切善逝总集义灌顶精要明点之精髓易读仪轨：无量明点。
顶礼伟大修持成就天尊！成就大宝藏九乘次第诸尊，圆满一坛城自觉九界中，本来平等游戏悟已礼敬后，此处明显阐释甚深广大精髓。大修持八教派诸多甚深伏藏精华之精髓所赞此法，其成熟事业广大仪轨依据根本伏藏文，从开启沐浴灌顶开始。灌顶各篇应当依次授予，此处将义灌顶精要汇集授予的方式分三：预备前行、正行灌顶、后行次第。
第一分二：陈设与灌顶成就、弟子预备次第。首先，陈设用具次第：宽敞基座上铺设布画坛城，中央三脚架上置三十五宝瓶，瓶具青色系带、瓶口饰品及持咒金刚。前方置具九吉祥及象征神灵的唐卡，右边置头饰、金刚铃、宝瓶甘露、吉祥物品，左边置天灵盖酒与药物混合物，上覆盖镜子涂抹辛砂写有寂忿根本咒语，以及具九股金刚杵标有"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字、盛水器、火堆、金刚橛。后面置天灵盖酒与三甜混合物、明咒唐卡、水晶、孔雀羽毛等。
若为弟子授予特殊圆满教法，还应放置胜利幢幡、木槌、法螺、天灵盖碗、手杖、金刚橛、修持文书、铁制火坛上的鱼状物、铁橛等，随意安置。在前后任意位置放置药物、血液、食子三者，外供七种，事业瓶、眼带、鲜花、前供食子、供品及其他所需物品等集备齐全。


 །དབང་དོན་དཀྱིལ་འཁོར་སྒྲུབ་པ་ནི། སྔོན་འགྲོའི་རིགས་རྒྱས་བསྡུས་གང་འོས་བྱས་ལ། ལས་བྱང་ཆེ་ཆུང་གཉིས་ལས་སྐབས་འདིར་ལས་བྱང་ཆུང་བ་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་གནས་གསལ་ལྟར། བདག་དང་མདུན་གྱི་སྒྲུབ་རྫས་དཀྱིལ་འཁོར་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པ་ཐམས་ཅད་རང་སྣང་ཡེ་ཤེས་གཅིག་གི་རོལ་པར་བསྒོམས་ལ་དབང་བསྐུར་རྒྱས་གདབ། སྤྱན་འདྲེན། བཞུགས་གསོལ་གྱི་བར་བཏང་། རང་ཉིད་གཙོ་བོ་ལས་ལོགས་སུ་བྱེ་བས་ཕྱག་དང་སྙིང་ག་ནས་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་བསྟོད་བྱེད་པར་མོས། སླར་ཛཔ྄་ཁང་ཕྱེས་ཏེ་སྤྱི་སྒོས་ཀྱི་ཛཔ྄་རྣམས་དམིགས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ལ་ཅི་ནུས་བཟླ། བུམ་པ་རང་བྱུང་གི་གཞལ་ཡས་ཁང་དུ་ལྷ་རྣམས་དྭངས་པའི་མཚོ་ལ་གཟའ་སྐར་ཤར་བ་བཞིན་སྐད་ཅིག་གིས་གསལ་བར་མོས་ནས་གཟུངས་ཐག་ལ་འཛིན་ནས། རང་སྲོག་སྔགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གཟུངས་ཐག་ལ། །འཁྲིལ་ཏེ་བུམ་པའི་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་ཀར་ཞུགས། །དེ་དག་སྐུ་ལས་བྱང་སེམས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན། བབས་པས་བུམ་ཆུར་གཉིས་མེད་རོ་གཅིག་གྱུར། །ཞི་བ་དང་ཁྲོ་བོའི་སྤྱི་སྔགས་སོ་སོའི་མཐར། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ༔ ཞེས་བཏགས་པ་བརྒྱ་རྩ་ཙམ་རེ་བཟླ། ལས་བུམ་དུ། ལྔ་ཚན་ལྡན་པའི་བཅུད་
ལྡན་གཞལ་ཡས་ཁང༔ རབ་མཛེས་སེམས་དཔའ་རབ་དཀར་གངས་རི་ལྟར༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་འགྱིང་ཚུལ་བརྗིད་ལྡན་བསྐྱེད༔ ཐུགས་ཀའི་སྔགས་ལས་བཅུད་ཀྱི་བདུད་རྩི་ཡི༔ རྒྱུན་ལྡན་ཆུ་བོས་བུམ་པ་གང་བར་གྱུར༔ ཅེས་གསལ་བཏབ་ལ་ཡིག་བརྒྱ་དང་ཡིག་དྲུག་ཅི་རིགས་བཟླས་རྗེས། ཆོས་སྐྱོང་སྤྱི་དང་གཏེར་སྲུང་གི་གཏོར་འབུལ་དང་ཚོགས་མཆོད་བསྒྲལ་བསྟབ་ཀྱི་བར་དུ་བྱ། རིག་པའི་མེ་ཏོག་དོར་ལ་གནང་བ་ནོད་དོ། །གཉིས་པ་སློབ་མ་སྟ་གོན་མདོར་བསྡུས་པ་ནི། སློབ་མ་འདུས་ལ། ཧྲཱིཿ བདེ་གཤེགས་རྒྱལ་བ་སོགས་བརྗོད་ཅིང་ལས་བུམ་གྱི་ཆུས་ཁྲུས་བྱ། རང་ཉིད་དྲག་པོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བགེགས་འགུགས། བགེགས་གཏོར་བྱིན་བརླབས། ནམ་མཁའ་མཛོད་ཀྱི་སྔགས་རྒྱས་བསྔོས་ལ་ལས་གཞུང་གི་བཀའ་བསྒོ་དང་། བདེན་སྟོབས་ཚིག་ལྷུག་བརྗོད་ཅིང་དྲག་སྔགས་ཡུངས་ཐུན་སོགས་ཀྱིས་བསྐྲད། སྲུང་འཁོར་ལས་བྱང་ལྟར་འདོན་བསྒོམ་བྱ། མེ་ཏོག་བཀྱེ་བསྡུ་དང་སེམས་བསྐྱེད་གསལ་བཏབ། ཆོས་བཤད་གང་འོས་དང་། ཁྱད་པར་དེའང་བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་ཆེན་པོའི་ཡེ་ཤེས་ཀློང་དགུའི་རྩལ་ལས་ཤར་བའི་རིག་འཛིན་གྲུབ་པ་ཡོངས་ཀྱི་སྤྱི་རྗེ་ཧེ་རུ་ཀ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་འཕགས་བོད་ལྗོངས་ཀྱི་གདུལ་བྱ་སྐལ་པ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་སྒྲུབ་པ་བཀའ་བརྒྱད་སྤྱི་དང་བྱེ་བྲག་ཏུ་སྒྲུབ་པའི་གདམས་ངག་མཐའ་ཡས་པས་སྨིན་ཅིང་གྲོལ་བའི་ལམ་དུ་འགོད་་པར་མཛད་དེ། གདམས་
སྐོར་རྣམས་སྙིགས་མའི་དུས་མཐར་བསྟན་པ་ལ་འཕེལ་འགྲིབ་དུ་མ་འབྱུང་བ་དང་། བཅོས་པའི་ཆོས་ལུགས་སྣ་ཚོགས་པ་དར་བས་དངོས་གྲུབ་མི་ཐོབ་པར་མཁྱེན་ནས་གཏེར་ཁ་དུ་མར་སྦས་ཤིང་འབྱིན་བྱེད་སྤྲུལ་པའི་གཏེར་སྟོན་བརྒྱུད་མར་འབྱུང་བར་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་ལས། འདིར་ཇི་སྐད་དུ། བདག་འདྲ་འཆི་མེད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་གིས༔ རྒྱ་བལ་བོད་དུ་གཏེར་ཁ་ཇི་སྙེད་སྦས༔ ཐམས་ཅད་སྨིན་གྲོལ་ལམ་གྱི་མཐར་ཐུག་སྟེ༔ ཁྱད་པར་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་སྨིན་ལམ་འདི༔ དུས་མཐའི་འགྲོ་བ་རྨུ་རྒོད་འདུལ་དོན་དུ༔ གདུལ་བྱ་འདུལ་བྱེད་ཟབ་རྒྱའི་བཅུད་འདུས་སོ༔ ཞེས་དང་། སྒྲུབ་པ་བཀའ་བརྒྱད་མཐའ་ཡི་རྒྱ་མཚོ་ལས༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་སྨན་ཆུ་ནུས་པའི་བཅུད༔ གཉིས་སུ་མ་ཡིན་སོ་སོར་བཅུད་བསྡུས་ཏེ༔ རྒྱ་གར་གྲུབ་ཆེན་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཕྱི་རབས་གདུལ་བྱ་འདུལ་ཕྱིར་རྒྱས་བཏབ་བོ༔

义灌顶坛城成就仪轨：
预备前行可广可略随宜而行。大小两种仪轨中，此处依照小仪轨精要义理明显之处：观想自身与面前供品坛城所依所缘一切皆为自显智慧一体的游舞，加持灌顶印记。持诵迎请、安住祈请等。观想自身从主尊分离出来，从胸间化现供养天女们进行供养赞颂。
再打开念诵处，以共同的专注观想收放做一般及特殊的念诵，尽力持诵。观想宝瓶为自然生成的宫殿，诸尊如澄清湖面上升起的行星星宿般刹那明显显现，然后握持咒线：
"自命咒语光芒绕咒线，融入宝瓶尊众心间中，
彼等身中降下菩提甘露流，注入瓶水成为无二一味"。
在寂静与忿怒本尊各自咒语末尾加上"伽雅哇嘎其塔阿毗欣嘉阿贝沙雅阿"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་ཨཱ༔，梵文拟音：kāya vāka citta abhiṣiñca āveśaya āḥ，梵文天城体：काय वाक चित्त अभिषिञ्च आवेशय आः，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త అభిషిఞ్చ ఆవేశయ ఆః，汉语字面意义：身语意灌顶摄入啊，汉语拟音：嘎雅瓦嘎其塔阿毗欣嘉阿威夏雅阿），持诵约一百零八遍。
对事业瓶观想：
"具五种要素的宝瓶宫殿中，极美白色菩萨如雪山，
威严持举金刚铃，从心咒中降下甘露精髓，
连绵水流充满宝瓶"。
如是观想后诵百字明咒及六字真言等适量，然后进行护法总体及伏藏护法的食子供养和荟供超度等。投掷明智之花获得许可。
第二，弟子预备简略：
集合弟子，诵"吙，善逝佛陀"等，用事业瓶水沐浴。自身以忿怒尊慢招引障碍，加持障碍食子。用虚空藏咒印祝愿，诵本仪轨的教敕语以及实相力量文句，用忿怒咒和芥子等驱除障碍。按照仪轨持诵观修护轮。抛撒收集花朵，明观发心。
适当讲解教法，尤其是："薄伽梵大吉祥智慧九界力中显现的持明成就者之共主贺鲁噶邬金上师金刚颅鬘力，以八教派总体及各别的无量修持教授，使印度西藏地区有缘弟子成熟解脱于道。
这些教授轮在末法时期教法多有兴衰，各种人为教法兴盛导致无法获得成就，因此在众多伏藏中隐藏，并加持转世伏藏师们相继出现取出。如经中所言：'我这不死莲花颅鬘，在印度尼泊尔西藏埋藏无数伏藏，皆为成熟解脱道之究竟，尤其此善逝总集成熟道，为末世调伏顽固众生，是所化者与能化者甚深广大精髓汇集。'又云：'从八教派修持边际海洋中，善逝总集药水力量精华，非二亦各自精华提炼，印度大成就者莲花生，为后世弟子调伏故加持印记。'"


 ཞེས་བསྔགས་པར་མཛད་པ་ལྟར་ལང་གྲོ་ལོ་ཙཱ་བ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས་ཀྱི་དབང་སྐལ་དུ་བསྩལ་པ་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཞེས་སྒྲུབ་སྡེའི་བཀའ་སྲོལ་རྒྱ་མཚོ་ཆེན་པོ་ལས་ཡང་སྙིང་བདུད་རྩིའི་གོང་བུར་གྱུར་པ་་འདི་ཉིད། སུམ་ཅུ་ཁ་རལ་གྱི་དུས་སུ་འཕྲུལ་གྱི་བློན་པོ་མགར་སྟོང་བཙན་ཡུལ་བཟུང་། ལང་གྲོ་ལོ་ཙཱ་དཀོན་མཆོག་འབྱུང་གནས། རྨ་བན་
རིན་ཆེན་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རོལ་པ་གཅིག་ཏུ་བསྡུས་པ་པདྨ་མདོ་སྔགས་གླིང་པའམ་རིག་འཛིན་ཀློང་གསལ་སྙིང་པོ་ཞེས་ཡོངས་སུ་གྲགས་ཤིང་རྩོད་པ་དང་བྲལ་བའི་གཏེར་སྟོན་གྲུབ་ཐོབ་ཡོངས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་དེ་ཉིད་ཀྱིས་ཁེ་མི་འགྱུར་གསང་བའི་སྒྲོོམ་རོལ་པ་བདེ་ཆེན་ཁང་ནས་སྤྱན་དྲངས་པ་སྟེ། རྡོ་རྗེའི་གསུང་ལས། དུས་མཐར་ལས་ངན་ཚན་ནི་ཇེ་ཆེར་ཚེ༔ འདུལ་བྱེད་གདམས་པའི་སྙིང་པོ་ཇེ་ཆེར་ཟབ༔ གནད་འདི་དུས་མཐའི་རྨུ་རྒོད་འདུལ་དོན་དུ༔ བཅུད་སྙིང་སེང་གེའི་འོ་མ་ལྟ་བུ་འོ༔ ཞེས་དང་། འདི་ཕྱི་བར་དོར་བཅས་པའི་གེགས་སེལ་ནས༔ རྫོགས་ཆེན་ཀུན་བཟང་ས་ལ་རེག་པའི་ཐབས༔ རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་གྱིས་དོན་འདི་བཀྲོལ༔ འདིར་འཇུག་རྡོ་རྗེ་འཆང་གི་ས་ནོན་པར༔ གཉིས་སུ་འཛིན་པའི་ཡིད་གཉིས་ཐེ་ཚོམ་མེད༔ དེ་ཕྱིར་གཅེས་སྤྲས་ཟུངསཤིག་རྗེས་འཇུག་རྣམས༔ ཞེས་སོགས་གདམས་པར་མཛད་པའི་ཟབ་ཆོས་འདི་ལ་སྨིན་བྱེད་རིམ་པ་རྒྱ་ཆེར་བཞུགས་པ་ལས་སྐབས་སུ་བབ་པ་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་ཉིད་བསྒྲུབ་པར་བགྱི་བ་ལ་སྔོན་འགྲོ་སྟ་གོན་གྱི་རིམ་པ་དང་། དངོས་གཞི་དབང་བསྐུར་བའི་ཆོ་ག་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས་ཐོག་མར་སྟ་གོན་གྱི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་ཏུ་མཎྜལ་ཕུལ། ཞེས་མཚམས་སྦྱར་ལ་མཎྜལ་འབུལ་དུ་གཞུག །ཕྱག་སྙིམ་པ་མེ་ཏོག་གིས་བཀང་བའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། དགའ་ཆེན་
ཁྱོད་བདག་སྟོན་པ་སྟེ༔ སློབ་དཔོན་མཆོག་ཉིད་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བྱང་ཆུབ་ཆེན་པོའི་ཚུལ་སྟོན་པ༔ མགོན་པོ་ཆེན་པོ་བདག་འཚལ་ལོ༔ དེ་ཉིད་དམ་ཚིག་རིམ་པ་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ༔ སངས་རྒྱས་ཆོས་དང་དགེ་འདུན་ཏེ༔ སྐྱབས་གསུམ་དག་ཀྱང་བདག་ལ་སྩོལ༔ ཐར་པ་ཆེན་པོའི་གྲོང་མཆོག་ཏུ༔ མགོན་པོས་བདག་ནི་གཞུག་ཏུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་དབྱེར་མེད་པ་ལ་དཀོན་མཆོག་རྩ་གསུམ་དམ་ཅན་སྲུང་མའི་ཚོགས་ཀྱིས་བསྐོར་ཏེ་སྤྲིན་གཏིབས་པ་ལྟར་བཞུགས་པ་ལ་བདག་གཞན་མར་གྱུར་སེམས་ཅན་མཐའ་དག་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར་སྐྱབས་སུ་འགྲོ་བའི་འདུན་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་སྒྲུབ་པ་བཀའ་བརྒྱད་བླ་མ་ལྷར༔ བདག་སོགས་མ་གྱུར་འགྲོ་ཀུན་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ གནས་ངན་འཁོར་བའི་སྡུག་བསྔལ་ལས་བསྐྱབས་ཏེ༔ འཁོར་བར་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་རྣམ་གྲོལ་གཏན་བདེའི་གོ་འཕང་ལ་སྦྱོར་བའི་སླད་དུ་སྟོང་ཉིད་སྙིང་རྗེའི་སྙིང་པོ་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་མཆོག་ཏུ་སེམས་བསྐྱེད་པའི་བློས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧྲཱི༔ གཏན་བདེར་སྨོན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་ཀློང་འཇུག་ནས༔ མ་གྱུར་འགྲོ་ཀུན་འདྲེན་པའི་ནུས་ཐོབ་ནས༔ དོན་གཉིས་ལྷུན་གྲུབ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་ཡི༔ སྟོང་ཉིད་
སྙིང་རྗེའི་སེམས་བསྐྱེད་མངོན་གྱུར་ཤོག༔ གསུམ། རིགས་ལྔ་སྤྱི་དང་ཁྱད་པར་གྱིས་བསྡུས་པ་སོགས་རྡོ་རྗེ་ཐེག་པའི་དམ་ཚིག་མཐའ་དག་ཚུལ་བཞིན་བླངས་ནས་བསྲུང་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཆེ་མཆོག་དབྱེར་མེད་སློབ་དཔོན་དགོངས༔ དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་བར༔ དཀོན་མཆོག་གསུམ་བཟུང་མི་གཏང་ངོ༔

如是赞叹所说，所授予郎若译师贡却炯内有缘份的"八教派善逝总集"，乃从修持部派教法海洋中提取的精髓甘露精华。此法在"三十（年）战乱"时期，神变大臣噶东赞掌握地方，郎若译师贡却炯内、玛班仁钦秋等智慧游舞合一之化身——巴玛多阿嘎林巴或称持明隆萨宁波广为人知且无争议的伏藏师、成就者之王，从克米久桑瓦准若巴得钦康中请出。
金刚语云："末法时恶业力量日益增，调伏众生教授精华更加深，此要义为末法顽固调伏故，精髓如同狮子乳汁般珍贵。"又云："除净此世、来世、中阴一切障，大圆满普贤地境触及法，金刚颅鬘力已解此意义，入此定能证金刚持地位，二取分别疑虑无存在，故尔珍惜持守后学众。"
依照如是教授所示之深法，有广大成熟次第，此处行持相关的义灌顶精要明点之精髓，包括前行准备次第和正行灌顶仪轨两部分。首先，为请求准备法，供曼达。如是引导后令其供曼达。
双手捧持装满花朵的掌，祈请并跟诵："大乐尊师即导师，殊胜上师祈垂念，显示大菩提之道，至尊大怙我顶礼。祈赐本尊三昧耶，亦赐我以菩提心，佛法僧伽三宝尊，亦祈赐我三皈依。大解脱之胜城中，怙主引我入其中。"三遍。
观想上师与坛城诸尊无别，周围环绕三宝三根本护法众如云聚集，以此我与他一切众生母皆于菩提果位前皈依之意愿，跟诵："吽，善逝修持八教派上师尊，我等诸母众生皆皈依，救护恶趣轮回诸苦难，赐予轮回不退之成就。"三遍。
为令一切众生获得解脱永恒安乐果位，以空性悲心为本质的殊胜菩提心，心意跟诵："啥，祈愿永乐入入坛城界，为度一切众母获能力，二利任运法王成就已，空性悲心菩提心显现。"三遍。
观想受持五部总集特别所摄等一切金刚乘誓言，当如法守持，如是思维跟诵："大妙无别上师祈垂念，从今直至菩提果，持守三宝不舍离。"


 རྡོ་རྗེ་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུའི་ཕྱག་རྒྱ་དང༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ནི་སྤང་མི་བྱ༔ རིན་ཆེན་རིགས་མཆོག་ཆེན་པོ་ཡི༔ དམ་ཚིག་ཡིད་དུ་འོང་བ་ལ༔ ཉིན་རེ་བཞིན་དུ་དུས་དྲུག་ཏུ༔ སྦྱིན་པ་རྣམ་བཞི་རྟག་ཏུ་སྦྱིན༔ པདྨའི་རིགས་མཆོག་དག་པ་ཡི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྡོམ་པ་དང༔ ཐེག་པ་གསུམ་དང་ཆོས་རྣམས་བཤད༔ ལས་ཀྱི་རིགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཏུ༔ སྡོམ་པ་ཐམས་ཅད་ལྡན་པར་ནི༔ ཡང་དག་ཉིད་དུ་བཟུང་བར་བགྱི༔ མཆོད་པའི་ལས་ཀྱང་ཅི་ནུས་བགྱི༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱང་བླ་ན་མེད༔ དམ་པ་བདག་གིས་བསྐྱེད་པར་བགྱི༔ སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་གྱི་ཕྱིར༔ བདག་གིས་སྡོམ་པ་མ་ལུས་བཟུང༔ མ་བསྒྲལ་བ་རྣམས་བསྒྲལ་བ་དང༔ མ་གྲོལ་བ་རྣམས་གྲོལ་བར་བགྱི༔ དབུགས་མ་དབྱུང་རྣམས་དབུགས་དབྱུང་ཞིང༔ སེམས་ཅན་མྱ་ངན་འདས་ལ་འགོད༔ གསུམ། ཐ་མལ་རང་རྒྱུད་ཀྱི་རྟོག་འཛིན་རྣམ་པར་དག་ཅིང་སྨིན་བྱེད་ཀྱི་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱ་བའི་སླད་
དུ་དམིགས་པ་འདི་ལྟར་མཛོད། བླ་མ་ཀུན་བཟང་ཧེ་རུ་ཀ༔ སློབ་མ་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་གྱུར་ཏེ༔ ཧེ་རུ་ཀ་ཡི་ཞལ་དུ་ཐིམ༔ གཉིས་མེད་མཁའ་ལས་འཁྲུངས་པ་ཡི༔ གསང་བདག་གསང་ཆེན་ཉན་པར་དབང༔ ཡང་དག་གསང་བའི་ལམ་ཡིན་ནོ༔

金刚部族誓言为：金刚铃杵手印相，菩提心性不应舍。殊胜珍宝大部族，誓言悦意妙法中，每日之中六时内，四种布施常行施。清净胜妙莲花部，外内密要诸戒律，三乘及诸法宣说。事业部族誓言中，具足一切诸戒律，以真实心持守之，供养事业尽所能。无上殊胜菩提心，由我圣者当生起，为利一切诸众生，我持一切无余戒。度脱未度诸众生，解脱未脱诸众生，安慰未慰众生心，安置众生涅槃中。（三遍）
为净化平凡自心之分别执着，使堪为成熟之法器，如是作意观想：上师普贤贺鲁嘎，弟子化为"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字已，融入贺鲁嘎尊口，无二法界中生起，密主大密有听闻权，此乃真实秘密道。


 དེ་དག་གིས་སྔོན་འགྲོ་སྟ་གོན་གྱི་བྱ་བ་མདོར་བསྡུས་པ་གྲུབ་པ་ལགས། གཉིས་པ་དབང་དངོས་ལའང་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་འཇུག་པའི་ཆོས་དང་། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་གཉིས་སུ་ཡོད་པ་ལས་ཐོག་མར་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་བླ་མ་རིན་པོ་ཆེ༔ བདག་ཅག་དད་ལྡན་སློབ་བུ་ལ༔ ཞི་ཁྲོ་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི༔ སྨིན་པའི་དབང་མཆོག་བསྐུར་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། ལན་ནི། ཧོ༔ ཁྱོད་ཉིད་སུ་ཡིན་ཇི་ལྟ་བུ༔ གསང་ཆེན་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ནི༔ ཞི་བ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀུན་རྫོགས༔ ཡི་དམ་ཆེ་བཙན་དགུ་འདུས་ལ༔ བདུན་བརྒྱ་ཉེར་ལྔའི་སྙིང་པོ་འདུས༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་ལ་ཐེག་དགུ་རེའི༔ ནུས་པ་འབྱིན་པའི་སྙིང་ཐིག་སྟེ༔ འཛིན་པའི་སྣོད་དང་ལྡན་ལགས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པ་ལ་ལན་གསོལ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་མགོན་པོ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ནི་དད་པ་དམ་ཚིག་དང༔ སྙིང་རུས་ཐེག་
ཆེན་སྔགས་ལ་དད༔ གསང་སྔགས་བླ་མེད་སྒྲུབ་ལ་སྨོན༔ མགོན་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་དུ་གསོལ༔ དེའི་ལན་དུ། སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་དཀྱིལ་འཁོར་ནི༔ ཐེག་རྫོགས་ཡེ་ཤེས་ཡང་རྩེ་སྟེ༔ འདིར་འཇུག་དམན་པའི་བྱ་བ་བཏང༔ ཐེག་ཆེན་དམ་ཚིག་ལ་གནས་ཤིག༔ མཚམས་སྦྱོར་སྤྱི་མཐུན་བྱས་ལ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས་མིག་དར། ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ་གིས་མེ་ཏོག་སྦྱིན། ཁེ་ཉེན་གྱི་གནད་ལ་བཀར་ཏེ་ཁྱད་པར་གྱི་དམ་ཚིག་བསྒྲག་པ་འདི་ལ་གསན་འཚལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ལམ་གཞུག་གི༔ རྡོ་རྗེའི་རིགས་དང་རིན་ཆེན་རིགས༔ པདྨའི་རིགས་དང་ལས་ཀྱི་རིགས༔ ཞི་ཁྲོ་དྲེགས་པ་དྲག་སྔགས་ཀྱི༔ དམ་ཚིག་རྣམས་ལ་ཡང་དག་འཇུག༔ བསྲུང་ན་ཡོན་ཏན་བརྗོད་ལས་འདས༔ ཉམས་ན་དམྱལ་བའི་དུཿཁ་མྱང༔ དེ་བས་རྟག་ཏུ་ཐུབ་པར་སྲུངས༔ དུང་ཆུ་སྦྱིན་ལ། དམ་ཚིག་རྡོ་རྗེའི་ཆུ་བཏུང་ཞིང་ཐ་ཚིག་གི་བྲོ་བོར་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། བཛྲ་སརྦ་ཨི་དན་ན་ར་ཀན༔ རྡོ་རྗེ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། དེང་ནས་བཟུང་སྟེ་བུ་ཁྱོད་ཀྱིས༔ བསྒྲུབ་བྱའི་དཀྱིལ་འཁོར་ང་ཡིན་གྱིས༔ ཡིད་བཞིན་དབང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ༔ ཁྲུས་གསོལ་མཆོད་བསྟོད་གནས་སློབ་ཅིག༔ མི་ལྡོག་པའི་ཕྱིར་དུ་ཟབ་མོའི་ཆོས་བཤད་པ་འདིའི་དོན་ཐུགས་ལ་ངེས་པར་ཞུ། ཨེ་མ་ཧོ༔ ཨུ་དུམྦ་རའི་མེ་ཏོག་བཞིན༔ བརྒྱ་
ལམ་ལ་ནི་རེས་འགའ་ཞིག༔ འབྱུང་འགྱུར་ཡང་ནི་མི་འབྱུང་ངོ་༔ གསང་སྔགས་བླ་ན་མེད་པའི་ཆོས༔ དེ་བས་ཀྱང་ནི་དཀོན་པ་སྟེ༔ མི་འབྲལ་འཛིན་པའི་ཆོས་ཉིད་ཡིན༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ༔ འགྲིམ་དཀྱིལ་འདུ་བྱས་ལ། རིགས་ཀྱི་སྐལ་པ་བརྟག་པའི་སླད་དུ་སྔར་བྱིན་པའི་མེ་ཏོག་དེ་ཉིད་ལས་འཕྲོ་ཡོད་པའི་ཚེ་རབས་ཀྱི་ལྷ་ལ་ཕོག་པར་ཤོག་ཅིག་སྙམ་པས་འདིའི་རྗེས་ཟློས་དང་བཅས་ལྟོས་མེད་དུ་འདོར་མཛོད། ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་དགོངས༔ རབ་གུས་གདུང་ཤུགས་རིག་པའི་མེ་ཏོག་འདི༔ ཡོངས་གྲུབ་ཐུགས་རྗེ་ཆགས་པའི་ལྷ་ལ་འབུལ༔ ལས་འཕྲོ་རིགས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཕྱེད་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་པཱུ་ཙ་ཧོ༔ ཞེས་འདོར་དུ་གཞུག །རིགས་ངེས་པར་བྱས་ལ་མེ་ཏོག་རེ་ཞིག་བཞག །ནང་འཇུག་གི་དངོས་གཞི་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པ་ཡིན་པས། ཁྱེད་རང་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་ཡིད་གཞན་དུ་མ་ཡེངས་པར་དམིགས་པ་འདི་རྩེ་གཅིག་ཏུ་སྒོམས་ཤིག །ཁྱེད་རང་སྐད་ཅིག་གིས་དཔལ་ཆེན་པོ་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུར་གྱུར་པའི་སྙིང་ཁར་ཧཱུྃ་ཡིག་སྔོན་པོ་མར་མེ་ལྟར་འབར་ཞིང་གསལ་བའི་འོད་ཀྱིས་བསྐུལ་བས་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ཀ་ནས་སྐུ་དང་ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་གྱི་རྣམ་པ་གྲངས་མེད་པ་འོད་ཟེར་གྱི་ཕུང་པོར་འབར་ཞིང་འཕྲོ་བ་ཁ་ཆར་དང་
བུ་ཡུག་འཚུབས་པ་བཞིན་དུ་བྱུང་བ་བ་སྤུའི་ཁུང་བུ་ནས་ཞུགས། ལུས་ཐམས་ཅད་མེར་ཁྲིག་གང་བས་བདེ་བ་བཟོད་མེད་དུ་འབར་བར་མོས་ཤིག སྤོས་རོལ་དབྱངས་བཅས། ཧཱུྃ༔

以上前行准备仪轨简略完成。第二，正行灌顶分为入坛城法与入后灌顶两部分，首先进行入坛城法，为此献上曼达拉。
跟随念诵此祈请文："唉玛，至尊珍贵上师，于我等具信弟子，赐予寂忿善逝总集，殊胜成熟灌顶祈求。"（三遍）
回答："吙！你是何人如何者？大密善逝总集者，寂静金刚界圆满，本尊威猛九集中，七百二十五精要，一坛城具九乘力，发挥力量心要法，具足法器否？"
对此提问回答，跟随念诵："唉玛，怙主祈垂念，我具信心三昧耶，勤勉大乘密咒信，无上密咒修持愿，怙主祈请纳受我。"
对此回答："大修持八教派坛城，乘圆满智慧极顶也，入此当舍低劣行，安住大乘誓言中。"
连结共通仪轨后用三字蒙眼，用"啊康毗惹吽"（藏文：ཨཱ་ཁཾ་བཱི་ར་ཧཱུྃ，梵文拟音：ā khaṃ vī ra hūṃ，梵文天城体：आ खं वी र हूँ，梵文泰卢固体：ఆ ఖం వీ ర హూఁ，汉语字面意义：种子字组合，汉语拟音：啊康毗惹吽）赐花。嘱咐利害要点，宣说特殊三昧耶，请聆听：
"吽啥！善逝总集道入中，金刚部族与珍宝族，莲花部族与事业族，寂忿威猛忿咒之，誓言一切真实入，守持则功德难言表，违犯则感地狱苦，是故恒时能守护。"
给予法螺水，饮誓言金刚水而舍誓言味，跟诵："班札萨瓦伊丹那热根"（藏文：བཛྲ་སརྦ་ཨི་དན་ན་ར་ཀན，梵文拟音：vajra sarva idan na rakan，梵文天城体：वज्र सर्व इदन्न रकन्，梵文泰卢固体：వజ్ర సర్వ ఇదన్న రకన్，汉语字面意义：金刚一切此那热根，汉语拟音：班扎萨尔瓦伊丹那热根）。
将金刚杵置于头顶："从今以后你当知，所修坛城即是我，如意灌顶坛城中，沐浴供赞勤修学。"
为不退转故听受甚深法义，当于心中确定此意："唉玛吙！如优昙钵罗花，百年间仅偶现，又复不现出，无上密咒大法，较此更为稀，不离持有法性。班札萨玛雅替夏吽"（藏文：བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vajra samaya tiṣṭha hūṃ，梵文天城体：वज्र समय तिष्ठ हूँ，梵文泰卢固体：వజ్ర సమయ తిష్ఠ హూఁ，汉语字面意义：金刚誓言安住吽，汉语拟音：班扎萨玛雅替夏吽）。
安排游观坛城后，为检验部族缘分，思维先前所赐花朵愿落于前世本尊处，随后跟诵并毫无顾虑地抛掷：
"吽！善逝总集坛城诸尊众垂念，至诚恳切明智之花朵，供养遍成悲心所爱尊，愿辨业缘种姓差别相。嗡班札普贝普扎吙"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྤེ་པཱུ་ཙ་ཧོ，梵文拟音：oṃ vajra puṣpe pūca ho，梵文天城体：ओं वज्र पुष्पे पूच हो，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర పుష్పే పూచ హో，汉语字面意义：嗡金刚花供养吙，汉语拟音：嗡班扎普贝普扎吙）。
令其抛掷后确定种姓，花朵暂且放置。内入正行请降智慧尊，所以你们收束三门要点，心不散乱于他处，专一观修此观想：
刹那间自身变成大吉祥大妙贺鲁嘎尊，心间蓝色"吽"（藏文：ཧཱུྃ，梵文拟音：hūṃ，梵文天城体：हूँ，梵文泰卢固体：హూఁ，汉语字面意义：种子字，汉语拟音：吽）字如灯焰燃烧明亮，其光催请坛城诸尊心间无数身相、种子字、手印形象放射光芒，如同骤雨与风暴般从毛孔进入，充满全身热烈燃烧，生起难以忍受的大乐，如是观想。
（伴以熏香和音乐）吽！
;


 ལུས་ཐམས་ཅད་མེར་ཁྲིག་གང་བས་བདེ་བ་བཟོད་མེད་དུ་འབར་བར་མོས་ཤིག སྤོས་རོལ་དབྱངས་བཅས། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་རིག་འཛིན་བདེ་གཤེགས་ཞི་ཁྲོའི་ཚོགས༔ ཀུན་ནས་མཁྱེན་བརྩེས་གནས་འདིར་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ སྒྲུབ་མཆོག་བྱིན་རློབས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་བཞེངས༔ དབྱེར་མེད་ཡེ་ཤེས་ཏིང་འཛིན་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ༔ ར་ར༔ ར་ར༔ ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཛྷེཾ་ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ༔ ཞེས་དྲག་ཏུ་བརྗོད་ལ་དབབ། དེ་ལྟར་དབབ་པའི་ཡེ་ཤེས་པའི་རྒྱུན་སྒོ་གསུམ་ལ་ཇི་སྲིད་བར་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་མགོར་བཞག་ལ། ཏིཥྛ་བཛྲ། ཞེས་བརྗོད། གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་མགོན་པོ་དགོངས་སུ་གསོལ༔ བདག་ཅག་འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ལས༔ བླ་མེད་གནས་སུ་བསྒྲལ་བའི་ཕྱིར༔ རྟེན་འབྲེལ་ཟབ་མོའི་དབང་མཆོག་སྩོལ༔ ལན་གསུམ། སྔར་ཕུལ་བའི་ཅོད་པན་རིགས་ཀྱི་ལྷས་ཁྱེད་རང་གི་སྤྱི་བོར་དབང་རྟགས་སུ་བཅིངས་པར་མོས་ཤིག ཅོད་པན་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཅོད་པན་འདི་ནི་དབང་གི་རྟགས༔ རང་བཞིན་ལྷ་ཡི་བྱིན་གྱིས་བརླབས༔ བར་ཆད་བདུད་ཀྱིས་མི་ཚུགས་ཤོག༔ འཁོར་བའི་སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་ཤོག༔ དབུས་སུ་ཕོག་ན་ཆེ་མཆོག་
གི་རྩ་སྔགས་དང་། རྡོ་རྗེ་ཆེ་མཆོག་རྩལ༔ དེས་འགྲེས་ཏེ་སོ་སོའི་རྩ་སྔགས་དང་། ཤར་སོགས་རིམ་བཞིན། རྡོ་རྗེ་ཐུགས་མཆོག་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་སྐུ་མཆོག་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་གསུང་མཆོག་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་ལས་རབ་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་གསང་བ་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་ཐོད་པ་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་དྲག་པོ་རྩལ༔ རྡོ་རྗེ་སྟོབས་མཆོག་རྩལ༔ ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཅོད་པན་མིང་དང་བཅས་པའི་དབང་བསྐུར་པས༔ ཁམས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་གྲགས་པའི་དབང་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ མ་རིག་པའི་སྒྲིབ་གཡོགས་མིག་དར་དང་ལྷན་ཅིག་བསལ་བས་དག་པ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྤྱན་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །གསེར་ཐུར་གྱིས་གདོང་གཡོགས་བསལ་ལ། ཧཱུྃ༔ ལས་ཉོན་ཤེས་བྱའི་སྒྲིབ་པའི་གྲིབ༔ མ་རིག་ལིང་ཐོག་བཞིན་བསལ་བའི༔ བླ་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ལ༔ དག་པའི་སྣང་བ་མངོན་དུ་བྱ༔ ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་དཔལ་ཆེན་ཚོམ་བུ་དགུའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པར་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་ཐམས་ཅད་མངོན་སུམ་བཞིན་དུ་མཐོང་བའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །དེ་དག་གིས་འཇུག་པའི་ཆོས་རྣམས་གྲུབ་པ་ལགས། ཞུགས་ནས་མངོན་པར་དབང་བསྐུར་བ་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མཎྜལ་ཕུལ། གཉིས་པ་དབང་དངོས་ལ་ཕྱི་ནང་གསང་བ་ཡང་གསང་ཕྲིན་ལས་ཐུགས་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བ་རྣམས་སུ་ཡོད་པ་ལས། ཐོག་མར་ཕྱི་བུམ་
དབང་རྗེས་འབྲེལ་དང་བཅས་པ་གནང་བར་ཞུ་བ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དགོངས་སུ་གསོོལ༔ བདག་ནི་མགོན་པོའི་རྗེས་འཇུག་གིས༔ སྨིན་གྲོལ་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ གསུམ། རྣམ་རྒྱལ་བུམ་པ་རང་བྱུང་རྡོ་རྗེའི་ཕོ་བྲང་ཆེན་པོར་བཅོམ་ལྡན་འདས་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་ལྷ་ཚོགས་མངོན་དུ་བཞུགས་པའི་སྐུ་ལས་བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་ཆུ་རྒྱུན་བབས། ཁྱེད་རྣམས་ཀྱི་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས། སྒྲིབ་པ་བཞི་དག རྡོ་རྗེ་བཞིའི་གོ་འཕང་རྒྱུད་ལ་བཞག་པར་མོས་ཤིག ཧཱུྃ༔ རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བུམ་པའི་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཞི་ཁྲོ་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ལྷ་ཚོགས་བཞུགས༔ སྐལ་ལྡན་རིགས་ཀྱི་བུ་ལ་དབང་བསྐུར་པས༔ སྒྲིབ་ཚོགས་ཀུན་བྱང་དངོས་གྲུབ་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་ཤམ། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ རྣམ་བུམ་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། བུམ་ཆུ་སྦྱིན། བུམ་པ་ཐོགས་ལ་ཆེ་བ་བསྐྱེད་པ་ནི། ཧཱུྃ༔ བུམ་པའི་དབང་མཆོག་རྟག་ཏུ་མཛེས་བྱེད་པ༔ དབང་བྱེད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པའི་ཀ་ལཱ་ཤ༔ སྤྱི་བོའི་དབང་རྟགས་པདྨ་རཱ་གའི་མདོག༔ དག་ཅིང་དྲི་མེད་པཉྩ་ལི་ཀཱས་དཀྲིས༔ འབྲས་བུ་རྒྱས་པའི་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན་ཏེ༔

观想全身充满热力，幸福感无法忍受地燃烧。（伴随香气、音乐）吽！
上师持明善逝寂忿众，遍智大悲此处降大福，
修持殊胜加持坛城众尊起，无二智慧三摩地祈加持。
嗡班札贺如嘎萨尔瓦悉地帕拉吽啊，阿贝沙雅斯当巴雅，惹惹，惹惹，萨玛雅吽，阿杰亿阿拉利哈林哈林朋朋（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཧེ་རུ་ཀ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ་ཨཱ༔ ཨཱ་བེ་ཤ་ཡ་སྟཾ་བྷ་ཡ༔ ར་ར༔ ར་ར༔ ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ༔ ཨ་ཛྷེཾ་ཨེ་ཨཱ་རལླི་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཕེཾ་ཕེཾ，梵文拟音：oṃ vajra heruka sarva siddhi phala hūṃ āḥ āveśaya stambhaya ra ra ra ra samaya hūṃ ajheṃ e āralli hrīṃ hrīṃ pheṃ pheṃ，梵文天城体：ॐ वज्र हेरुक सर्व सिद्धि फल हूँ आः आवेशय स्तम्भय र र र र समय हूँ अझें ए आरल्लि ह्रीं ह्रीं फें फें，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర హేరుక సర్వ సిద్ధి ఫల హూఁ ఆః ఆవేశయ స్తమ్భయ ర ర ర ర సమయ హూఁ అఝేం ఏ ఆరల్లి హ్రీం హ్రీం ఫేం ఫేం，汉语字面意义：嗡金刚贺鲁嘎一切成就果吽啊，入住固定惹惹，惹惹，誓言吽，阿杰额啊拉利哈令哈令朋朋，汉语拟音：嗡班扎贺如嘎萨尔瓦悉地帕拉吽啊，阿贝沙雅斯坦巴雅，惹惹，惹惹，萨玛雅吽，阿杰额阿拉利哈林哈林朋朋）。
如是猛烈诵读以降临。观想如是降临的智慧尊之流相续稳固于三门中。
将金刚交叉置于头上，诵："替夏班札"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ，梵文拟音：tiṣṭha vajra，梵文天城体：तिष्ठ वज्र，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర，汉语字面意义：安住金刚，汉语拟音：替夏班扎）。
跟诵祈请文："唉玛怙主祈垂念，为度我等轮回海，至无上境地故，赐甚深缘起胜灌顶。"（三遍）
观想先前所献的冠饰由种姓本尊系于你的头顶作为灌顶标志。将冠饰置于头顶：
"吽！此冠饰为灌顶标，自性本尊所加持，障魔干扰不能犯，轮回过失不染污。"
若落于中央，则念诵大妙尊根本咒和"金刚大妙力"；依次为东方等方位，依次念诵各自根本咒和"金刚心妙力"、"金刚身妙力"、"金刚语妙力"、"金刚事业力"、"金刚秘密力"、"金刚天灵力"、"金刚忿怒力"、"金刚大力力"，"那玛阿毗欣嘉吽"（藏文：ནཱ་མ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：nāma abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：नाम अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：నామ అభిషిఞ్చ హూఁ，汉语字面意义：名灌顶吽，汉语拟音：那玛阿毗欣嘉吽）。
"以授予冠饰及名灌顶，愿获得三界法称之权力。"
观想与无明覆障的眼罩一起除去，获得清净智慧眼。用金探子除去面罩：
"吽！业烦恼所知障碍黑，如同无明厚云得除清，上师坛城诸尊众，清净显现得现前。嗡嘉那查库帕贝沙雅梭哈"（藏文：ཨོཾ་ཛྙཱ་ན་ཙཀྵུཿཔྲ་བེ་ཤ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ jñāna cakṣuḥ praveśaya svāhā，梵文天城体：ओं ज्ञान चक्षुः प्रवेशय स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం జ్ఞాన చక్షుః ప్రవేశయ స్వాహా，汉语字面意义：嗡智慧眼入梭哈，汉语拟音：嗡嘉那查库帕维沙雅梭哈）。
观想善逝总集大吉祥九部所依所缘坛城诸尊如同亲见一般。
以上入坛法已完成。为获得入后灌顶，献上曼达拉。
第二，正行灌顶包括外、内、密、极密和事业悲心灌顶。首先请求外瓶灌及其随行法，跟诵：
"唉玛怙主至尊中，金刚上师祈垂念，我为怙主追随者，赐予成熟解脱成就。"（三遍）
观想胜利宝瓶自生金刚大宫中现前安住的薄伽梵善逝总集诸尊众，从其身中流出菩提心水流，从你们顶门进入，净除四种障碍，将四种金刚果位安置于相续中。
"吽！胜利瓶中宫殿内，寂忿善逝总集诸尊住，为具福缘子授灌顶，愿净一切障得胜成就。"
根本咒（省略）。"身灌顶嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿毗欣嘉嗡）。
将胜瓶置于头顶，赐瓶水。持瓶赞扬其功德：
"吽！瓶灌殊胜恒时妙庄严，全圆满灌顶之宝瓶，顶门灌标红宝石色，清净无垢五色布缠绕，硕果丰满树木为瓶饰，"


 འབྲས་བུ་རྒྱས་པའི་ཤིང་གིས་ཁ་བརྒྱན་ཏེ༔ གཟུངས་ཐག་ཁ་དོག་ལྔ་དང་རབ་ལྡན་པའི༔ བདུད་རྩིས་ཡོངས་བཀང་རིན་ཆེན་མེ་ཏོག་རྒྱན༔ འབྲུ་ལྔ་སྤོས་ལྔ་རིན་ཆེན་སྙིང་པོ་ལྔ༔ སྨན་དར་ལྔ་ལྡན་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་པས༔ རྟག་ཏུ་དཔལ་
གནས་ཉིན་མཚན་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཨོཾ་ཀ་ལཱ་ཤ་སརྦ་པཉྩ་གུ་ཎ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ མེ་ཏོག་འཐོར། རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་བུམ་པའིི་དབང་བསྐུར་པས༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷའི་དབང་མཆོག་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག༔ དབུ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེའི་ཟེ་པྲོག་ཁང་བུ་ལྔ་ལྡན་གྱི་དབུས་སུ་རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་ཕྱག་མཚན་ལྔ་སྙིང་པོས་མཚན་པ་དབུ་ལ་བཅིངས་པས་སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པར་མོས་ཤིག ཧཱུྃ༔ རིན་ཆེན་མཛེས་པའི་ཟུར་ཕུད་ལྔ་ལྡན་དབུས༔ ཕྱག་མཚན་ལྔ་དང་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོར་བཅས༔ རིགས་ལྔའི་རང་བཞིན་དབུ་རྒྱན་དབང་མཆོག་གིས༔ སྐུ་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་ཡི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་མགོ་བོར་བཀོན། ཐབས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང་ཤེས་རབ་སྟོང་པ་ཉིད་མཚོན་པའི་རྡོར་དྲིལ་ལག་ཏུ་གཏད་པས་ཟུང་འཇུག་དོན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ལ་དབང་བརྙེས་པར་མོས་ཤིག ཧཱུྃ༔ ཐབས་ལྡན་རང་གྲོལ་ཡེ་ཤེས་རྣམ་ལྔའི་སྐུ༔ ཤེས་རབ་གསུང་དབྱངས་རྗེས་འགྲོ་སྙན་པའི་སྒྲ༔ དབྱེར་མེད་བདེ་ཆེན་རང་བཞིན་དབང་བསྐུར་བས༔ ཟུང་འཇུག་བདེ་ཆེན་ཉམས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་གྷནྡྷ་ེཨ་དྷི་པ་ཏི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ཞེས་ལག་གཡས་གཡོན་དུ་གཏད་ལ་རྡོ་རྗེ་གསོར་ཞིང་དྲིལ་བུ་དཀྲོལ་དུ་གཞུག །བནྡྷའི་བདུད་རྩི་གསུང་མཆོག་ནུས་པའི་བཅུད་ཀྱི་རང་བཞིན་
མགྲིན་པར་མྱང་བས་རྡོ་རྗེའི་གསུང་གི་ནུས་པ་རྩལ་རྫོགས་སུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག ཧཱུྃ༔ རྩ་བརྒྱད་ཡན་ལག་སྦྱར་བའི་པཉྩ་ལ༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་གསུང་གི་ནུས་པའི་བཅུད༔ ངག་ལ་དབང་འབྱོར་མྱོང་བའི་ཨ་མྲྀ་ཏ༔ ངག་གི་ནུས་པ་འབྱིན་པའི་རྩལ་ཐོབ་ཤོག༔ ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ བནྡྷ་མགྲིན་པར་བཞག་ལ་བདུད་རྩི་སྦྱིན། དཀྱིལ་འཁོར་དགུའི་ལྷ་ཚོགས་སོ་སོ་ལས་ལྷ་གཉིས་པ་མར་མེ་གཅིག་ལས་གཉིས་ཆད་ཀྱི་ཚུལ་དུ་བྱུང་བ་སྤྱི་བོ་ནས་ཞུགས་སྙིང་ག་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་རྩ་འདབ་བརྒྱད་ལུས་ཀྱི་གནས་སོ་སོར་གྱེས་པ་ལ་ཐིམ་པར་མོས་ཏེ། ཆེ་མཆོག་གི་སྐུ་གཏད་ནས། ཧཱུྃ༔ སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ལུས་དབང་ལ༔ ཆེ་མཆོག་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས༔ ཆེ་མཆོག་ཐུགས་སུ་སྨིན་གྲོལ་ནས༔ སྟོབས་རྩལ་ནུས་པའི་མཐུ་རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ གཤིན་རྗེའི་སྐུ་དཔྲལ་བར་བཞག་པ་སོགས་འདོན་ཚིག་དང་བསྟུན་ལ། ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སྤྱི་བོ་ན། །གཤིན་རྗེ་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །གཤིན་རྗེ་ཐུགས་སུ་སྨིན་གྲོལ་ནས། །སྟོབས་རྩལ་ནུས་པའི་མཐུ་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུྃ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་མགྲིན་པ་ལ། །དབང་ཆེན་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །དབང་ཆེན་ཐུགས་
སུ་སྨིན་གྲོལ་ནས། །སྟོབས་རྩལ་ནུས་པའི་མཐུ་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་ཀ་ན། །ཡང་དག་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །ཡང་དག་ཐུགས་སུ་སྨིན་གྲོལ་ནས། །སྟོབས་རྩལ་ནུས་པའི་མཐུ་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བ་ན། །ཕུར་པ་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །ཕུར་པའི་ཐུགས་སུ་སྨིན་གྲོལ་ནས། །སྟོབས་རྩལ་ནུས་པའི་མཐུ༴ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི༴ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་གསང་བ་ན། །བླ་མེད་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །

果实丰盛之树木装饰口，咒线五色具足庄严饰，甘露充满珍宝花妆点，五谷五香五种宝精要，药布五具宝瓶灌顶赐，常住吉祥昼夜皆吉瑞。嗡嘎拉沙萨尔瓦班札古那悉地吽（藏文：ཨོཾ་ཀ་ལཱ་ཤ་སརྦ་པཉྩ་གུ་ཎ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ kalāśa sarva pañca guṇa siddhi hūṃ，梵文天城体：ओं कलाश सर्व पञ्च गुण सिद्धि हूँ，梵文泰卢固体：ఓం కలాశ సర్వ పఞ్చ గుణ సిద్ధి హూం，汉语字面意义：嗡宝瓶一切五功德成就吽，汉语拟音：嗡嘎拉夏萨尔瓦潘札古纳悉地吽）。
散花。以胜利宝瓶灌顶，愿获得善逝总集坛城诸尊殊胜灌顶。
观想珍贵头饰五峰宝塔中央，具五部族自性的五种手印标志，系于头上，而五身五智自然成就。
吽！珍宝美丽五角尖端中，具足五种手印及善逝心要，五族自性头饰胜灌顶，愿获五身五智之权力。嗡班扎布达惹纳巴玛嘎玛母札阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བུདྡྷ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་མུ་དྲ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ vajra buddha ratna padma karma mudra abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं वज्र बुद्ध रत्न पद्म कर्म मुद्र अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర బుద్ధ రత్న పద్మ కర్మ ముద్ర అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡金刚佛宝莲花业印灌顶啊，汉语拟音：嗡班扎布达拉纳巴德玛嘎玛木札阿比辛扎啊）。
如是戴在头上。观想方便大乐与智慧空性所表征的金刚铃递于手中，获得双运实义瑜伽之权力。
吽！方便具足自解脱智慧五身，智慧语音随行悦耳声，无二大乐自性灌顶故，愿享受双运大乐体验中。嗡班扎甘德阿地巴帝萨当阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷནྡྷ་ེཨ་དྷི་པ་ཏི་སཏྭཾ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ vajra ghande adhipati satvaṃ abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं वज्र घन्धे अधिपति सत्वं अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర ఘన్ధే అధిపతి సత్వం అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡金刚铃主尊有情灌顶啊，汉语拟音：嗡班扎甘得阿迪帕提萨特旺阿比辛扎啊）。
如是递于左右手，令其摇动金刚杵并敲响铃铛。
观想宝瓶甘露语殊胜力量精华自性品尝于喉间，获得金刚语力量圆满。
吽！八根本与支分和合五药，善逝总集语之力精华，语获自在体验之甘露，愿得语言力量发挥力。嗡吽纯赫啊，阿么里达阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་ཧཱུྃ་ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱ༔ ཨ་མྲྀཏ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：oṃ hūṃ trāṃ hrīḥ āḥ amṛta abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं हूँ त्रां ह्रीः आः अमृत अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం హూం త్రాం హ్రీః ఆః అమృత అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡吽纯赫啊甘露灌顶啊，汉语拟音：嗡吽创赫啊阿木里塔阿比辛扎啊）。
将宝瓶置于喉部，赐予甘露。观想九坛城诸尊各自化现第二尊，如一灯引二灯般，从顶门进入，融入心间法轮八脉以及身体各处，思维此后：
授予大妙身：吽！具缘金刚身主权，大妙父母灌顶赐，于大妙心得成熟解脱已，力量能力功德愿圆满。嗡班扎措达玛哈西贺如嘎吽帕特，萨尔瓦萨玛雅阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀྲོ་དྷ་མ་ཧཱ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ vajra krodha mahā śrī heruka hūṃ phaṭ sarva samaya abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं वज्र क्रोध महा श्री हेरुक हूँ फट् सर्व समय अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర క్రోధ మహా శ్రీ హేరుక హూం ఫట్ సర్వ సమయ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡金刚忿怒大吉祥贺鲁嘎吽帕特一切誓言灌顶啊，汉语拟音：嗡班扎卓达玛哈西赫鲁嘎吽帕特萨尔瓦萨玛雅阿比辛扎啊）。
将阎魔身相置于额头等，配合念诵：
吽。具缘金刚顶门处，阎魔父母灌顶赐，于阎魔心得成熟解脱已，力量能力功德愿圆满。嗡赫西提维克里达那那吽萨尔瓦萨玛雅阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་ཧྲཱིཿཥྚི་ཝཱི་ཀྲྀ་ཏཱ་ན་ན་ཧཱུྃ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ hrīḥ ṣṭi vī kṛtā nana hūṃ sarva samaya abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं ह्रीः ष्टि वी कृता नन हूँ सर्व समय अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం హ్రీః ష్టి వీ కృతా నన హూం సర్వ సమయ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡赫西堤威克里达那那吽一切誓言灌顶啊，汉语拟音：嗡赫西提维克里塔那那吽萨尔瓦萨玛雅阿比辛扎啊）。
吽。具缘金刚喉间处，大力父母灌顶赐，于大力心得成熟解脱已，力量能力功德愿圆满。嗡哈雅格里瓦呼卢呼卢吽，萨尔瓦萨玛雅阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་ཧ་ཡ་གྲཱི་ཝ་ཧུ་ལུ་ཧུ་ལུ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ hayagrīva hulu hulu hūṃ sarva samaya abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं हयग्रीव हुलु हुलु हूँ सर्व समय अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం హయగ్రీవ హులు హులు హూం సర్వ సమయ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡马头明王呼卢呼卢吽一切誓言灌顶啊，汉语拟音：嗡哈雅格利瓦呼卢呼卢吽萨尔瓦萨玛雅阿比辛扎啊）。
吽。具缘金刚心间处，殊胜父母灌顶赐，于殊胜心得成熟解脱已，力量能力功德愿圆满。嗡如卢如卢吽觉吽，萨尔瓦萨玛雅阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ rulu rulu hūṃ bhyo hūṃ sarva samaya abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं रुलु रुलु हूँ भ्यो हूँ सर्व समय अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం రులు రులు హూం భ్యో హూం సర్వ సమయ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡如卢如卢吽觉吽一切誓言灌顶啊，汉语拟音：嗡如卢如卢吽觉吽萨尔瓦萨玛雅阿比辛扎啊）。
吽。具缘金刚脐间处，橛父母灌顶赐，于橛心得成熟解脱已，力量能力功德愿（圆满）。嗡班扎基利基拉雅吽，萨尔瓦萨玛雅阿毗（欣嘉啊）（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya hūṃ sarva samaya abhi，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय हूँ सर्व समय अभि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ హూం సర్వ సమయ అభి，汉语字面意义：嗡金刚钉钉入吽一切誓言灌，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅吽萨尔瓦萨玛雅阿比）。
吽。具缘金刚秘密处，无上父母灌顶赐，


 །བླ་མེད་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །བླ་མེད་ཐུགས་སུ་སྨིན༴ སྟོབས་རྩལ༴ ཨོཾ་གུ་ཧྱ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་སྤྱི་གཙུག་ཏུ། །རིག་འཛིན་ཡབ་ཡུམ་དབང་བསྐུར་བས། །རིག་འཛིན་ཐུགས་སུ་སྨིན༴ སྟོབས་རྩལ༴ ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ༴ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་བརླ་གཡས་ན། །དྲེགས་པ་ཀུན་འདུལ་དབང༴ དྲེགས་པའི་ཐུགས་སུ༴ སྟོབས་རྩལ༴ ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ༴ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་བརླ་གཡོན་ན། །སྟོབས་ལྡན་ནག་པོའི་དབང༴ སྟོབས་ལྡན་ཐུགས༴ སྟོབས་རྩལ་ནུས་པའི༴
ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཨེ་ཛ་བྷྱོ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི༴ ཧཱུྃ། སྐལ་ལྡན་རྡོ་རྗེའི་དཔུང་པ་ན། །དམར་ནག་ཁྱུང་གི་དབང༴ ཁྱུང་ཆེན་ཐུགས༴ སྟོབས་རྩལ༴ ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ དུར་ཁྲོད་ཆས་ཆེན་རྣམས་ཀྱིས་མངའ་གསོལ་བས་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པ་མ་མོ་མཁའ་འགྲོ་ཡོངས་ཀྱི་ཚོགས་རྗེར་གྱུར་པའི་མོས་པ་མཛོད། ཧཱུྃ། ཀོ་རློན་ཞིང་ལྤགས་ཐོད་ཕྲེང་དང་། །སྦྲུལ་ཆུན་སྟག་ཤམ་ཐལ་ཆེན་དང། །རཀྟ་ཞག་གི་ཟོ་རིས་རྒྱན། །དཔལ་ཆེན་ཆས་ཀྱིས་དབང་བསྐུར་བས། །སྟོབས་རྩལ་ནུས་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག །ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་སརྦ་ཡོ་གི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ གནས་རྣམས་སུ་བགོ་ཚུལ་བྱ། དེ་ལྟར་ཕྱི་བུམ་པའི་དབང་བསྐུར་པས་གཞི་དུས་སུ་ནང་དབང་བསྐུར་བའི་སྣོད་དུ་རུང་། གསང་སྔགས་ཀྱིི་བྱ་བ་སྤྱད་པས་གཟུང་འཛིན་གྱི་དྲི་མ་དག །ལམ་དུས་སུ་ས་བརྒྱད་པ་བགྲོད་ཅིང་འབྲས་བུ་སྤྲུལ་སྐུ་ཐོབ་པའི་ནུས་པ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ།

吽。具缘金刚秘密处，无上父母灌顶赐，于无上心得成熟（解脱已），力量能力（功德愿圆满）。嗡古呀嘉那西贺如嘎措提瓦里吽，萨尔瓦萨玛雅阿（毗欣嘉啊）（藏文：ཨོཾ་གུ་ཧྱ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་ཀྲོ་ཏཱི་ཤྭ་རི་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ，梵文拟音：oṃ guhya jñāna śrī heruka krodhīśvari hūṃ sarva samaya a，梵文天城体：ओं गुह्य ज्ञान श्री हेरुक क्रोधीश्वरि हूँ सर्व समय अ，梵文泰卢固体：ఓం గుహ్య జ్ఞాన శ్రీ హేరుక క్రోధీశ్వరి హూం సర్వ సమయ అ，汉语字面意义：嗡秘密智慧吉祥贺鲁嘎忿怒自在母吽一切誓言灌，汉语拟音：嗡古哈嘉那西黑鲁嘎卓提瓦里吽萨尔瓦萨玛雅阿）。
吽。具缘金刚头顶上，持明父母灌顶赐，于持明心得成熟（解脱已），力量能力（功德愿圆满）。嗡玛哈古如萨尔瓦吽，萨尔瓦萨玛雅阿（毗欣嘉啊）（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་གུ་རུ་སརྦ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ，梵文拟音：oṃ mahā guru sarva hūṃ sarva samaya a，梵文天城体：ओं महा गुरु सर्व हूँ सर्व समय अ，梵文泰卢固体：ఓం మహా గురు సర్వ హూం సర్వ సమయ అ，汉语字面意义：嗡大上师一切吽一切誓言灌，汉语拟音：嗡玛哈古鲁萨尔瓦吽萨尔瓦萨玛雅阿）。
吽。具缘金刚右大腿，威猛调伏灌（顶赐），于威猛心（得成熟解脱已），力量能力（功德愿圆满）。嗡班扎萨尔瓦度斯当吽，萨尔瓦萨玛雅（阿毗欣嘉啊）（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ，梵文拟音：oṃ vajra sarva duṣṭāṃ hūṃ sarva samaya，梵文天城体：ओं वज्र सर्व दुष्टां हूँ सर्व समय，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సర్వ దుష్టాం హూం సర్వ సమయ，汉语字面意义：嗡金刚一切恶者吽一切誓言，汉语拟音：嗡班扎萨尔瓦杜什汤吽萨尔瓦萨玛雅）。
吽。具缘金刚左大腿，力具黑尊灌（顶赐），于力具心（得成熟解脱已），力量能力功德（愿圆满）。嗡班扎萨尔瓦度斯当诶杂觉，萨尔瓦萨玛雅阿毗（欣嘉啊）（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སརྦ་དུཥྚཱཾ་ཨེ་ཛ་བྷྱོ་སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི，梵文拟音：oṃ vajra sarva duṣṭāṃ eja bhyo sarva samaya abhi，梵文天城体：ओं वज्र सर्व दुष्टां एज भ्यो सर्व समय अभि，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సర్వ దుష్టాం ఏజ భ్యో సర్వ సమయ అభి，汉语字面意义：嗡金刚一切恶者来觉一切誓言灌，汉语拟音：嗡班扎萨尔瓦杜什汤诶札布约萨尔瓦萨玛雅阿比）。
吽。具缘金刚肩膀处，红黑大鹏灌（顶赐），大鹏心（得成熟解脱已），力量能力（功德愿圆满）。嗡纯嘎如札吽，萨尔瓦萨玛雅阿毗欣嘉啊（藏文：ཨོཾ་ཁྲོཾ་ག་རུ་ཊ་ཧཱུྃ། སརྦ་ས་མ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ khroṃ garuḍa hūṃ sarva samaya abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：ओं ख्रों गरुड हूँ सर्व समय अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：ఓం ఖ్రోం గరుడ హూం సర్వ సమయ అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：嗡纯大鹏吽一切誓言灌顶啊，汉语拟音：嗡纯嘎鲁达吽萨尔瓦萨玛雅阿比欣扎啊）。
以尸林大饰品授权，观想与吉祥贺鲁嘎无二无别，成为母尊空行一切众之主：
吽。湿皮与干皮颅鬘及，蛇缨虎裙骨灰粉，鲜血脂肪涂饰严，大吉祥饰灌顶故，力量能力愿圆满。嗡西贺如嘎萨尔瓦约吉尼阿毗欣嘉萨玛雅吽啊（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀ་སརྦ་ཡོ་གི་ནཱི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ཨཱཿ，梵文拟音：oṃ śrī heruka sarva yoginī abhiṣiñca samaya hūṃ āḥ，梵文天城体：ओं श्री हेरुक सर्व योगिनी अभिषिञ्च समय हूँ आः，梵文泰卢固体：ఓం శ్రీ హేరుక సర్వ యోగినీ అభిషిఞ్చ సమయ హూం ఆః，汉语字面意义：嗡吉祥贺鲁嘎一切瑜伽女灌顶誓言吽啊，汉语拟音：嗡西赫鲁嘎萨尔瓦约吉尼阿比辛扎萨玛雅吽啊）。
按各处分配穿戴方式。
如是授予外瓶灌顶，使基位时成为内灌顶的法器，行持密咒之事业净除能所二取垢染，道位时趣入第八地，得以建立获得果位应身之力量。


 །གཉིས་པ་ནང་གི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་དོན་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཅན༔ བདག་ཅག་སྐལ་ལྡན་རྗེས་འཇུག་ལ༔ གསང་ཆེན་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི༔ ནང་གི་སྨིན་ལམ་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ་ཞུས་པའི་ལན་དུ། ཨེ་མ་ཧོཿགསང་ཆེན་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་དཀྱིལ་འཁོར་དུ༔
ནང་གི་དོན་དམ་བཅུད་འཛིན་ན༔ གསང་བ་སྙིང་པོའི་ལམ་ཁྱེར་བཅས༔ དམ་མེད་གཞན་ལ་སྨྲ་མི་རུང༔ ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ས་མཱ་ཏི་ཧྲཱི༔ ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཡེ་ཤེས་པ་དབབ་པའི་སླད་དུ་ཁྱེད་རང་སྒོ་གསུམ་གྱི་གནད་གཅུན་ཏེ་སོགས་སྔར་ལྟར་བརྗོད་ལ་ཡེ་ཤེས་པ་དབབ། ཚིགས་བཅད་མི་དགོས། སྔགས་ཙམ་གྱིས་ཆོག་ཅིང་བརྟན་པར་བྱ། རང་བྱུང་བུམ་པ་དུར་ཁྲོད་གསང་བ་མཆོག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་ལྷ་ཚོགས་བདུད་རྩིའི་དྭངས་མར་འཁྱིལ་བའི་རྒྱུན་གྱིས་སྤྱི་བོ་ནས་དབང་བསྐུར་བས་གདོས་བཅས་ཀྱི་ཕུང་ཁམས་སྐྱེ་མཆེད་ཡེ་ཤེས་སྙིང་པོའི་ལྷ་སྐུར་སྨིན་པར་མོས་ཤིག །སྨན་ཐོད་སྤྱི་བོར་བཞག་ཅིང་ལྕེར་སྦྱིན་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་གསང་སྙིང་གི༔ བླ་མེད་ཐིག་ལེ་འདུས་པའི་རྟེན༔ གཞལ་ཡས་ལྷ་ཡི་བདུད་རྩི་དང༔ ལྷ་རུ་སྨིན་པའི་ནུས་པ་འབྱིན༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ། ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ༔ མེ་ལོང་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ལས་གཉིས་པ་འཕྲོས་ཏེ་མགྲིན་པ་ནས་ཞུགས། རྩ་རླུང་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པས་ངག་རླུང་རྡོ་རྗེ་ནཱ་ད་གསང་སྔགས་ཀྱི་རང་སྒྲར་སྨིན་པར་མོས་ཤིག །མེ་ལོང་སྔགས་བྱང་མགྲིན་པར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་བཀའ་བརྒྱད་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ ཡང་སྙིང་སྔགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་ནི༔ མེ་ལོང་གཟུགས་བརྙན་ཇི་ལྟ་བུའི༔ གསང་བ་སྔགས་ལ་མངའ་དབང་སྒྱུར༔ རྩ་སྔགས་ཤམ། ཝཱ་ཀ་ཨ་
བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ༔ ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་ལས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་ཡིག་གིས་མཚན་པ་འཕྲོས་ཏེ་སྙིང་ཁར་ཐིམ་པས་གཟུང་འཛིན་འཁྲུལ་པའི་རྟོག་ཚོགས་དབྱིངས་སུ་བཅོམ། འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དགོངས་པའི་རྩལ་ཆེན་རྫོགས་པར་མོས་ཤིག རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ་མཚན་སྙིང་ཁར་བཞག་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་ཀྱི༔ ཐུགས་ཉིད་མི་གཡོ་སྐྱེ་མེད་མཐའ་དང་བྲལ༔ གདུག་པ་འདུལ་མཛད་གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེ་ཧཱུྃ༔ སློབ་མ་ལྷར་གསལ་བརྟན་པ་ཐུགས་ཀྱི་དབང༔ གཞོམ་གཞིག་མི་མངའ་རྡོ་རྗེའི་ཐུགས་འགྲུབ་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་ཤམ་དུ། ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ སྲེག་བླུགས་ཀྱི་ཆས་ཕྱག་ཏུ་གཏད་པས་ལས་བཞིའི་སྦྱོར་བ་ལ་མངའ་བརྙེས་ཏེ་ཡོན་ཏན་གྱི་རང་རྩལ་ཕྱོགས་མེད་དུ་རྒྱས་པར་མོས་ཤིག །དགང་གཟར་བླུགས་དང་མེ་དཔུང་གཏད་ལ། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཞི་དང་རྒྱས་དབང་མངོན་སྤྱོད་མཐུས༔ དྲག་པོའི་སྟོབས་ཀྱིས་གཉེར་ཀའི་ལས༔ ཁྲོ་རྒྱལ་ཡོན་ཏན་སྣ་ཚོགས་ཀུན༔ སྐལ་ལྡན་འདི་ལ་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔ ཤཱནྟིཾ༔ པུཥྚིཾ༔ ཝ་ཤཾ༔ མཱ་ར་ཡ་ཕཊ༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་བུ་གཏད་པས་མངོན་སྤྱོད་དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱིས་སྲིད་གསུམ་གདུག་ཅན་ཐལ་བར་འབྱིན་པའི་ནུས་མཐུ་ཐོབ་པར་མོས་ཤིག །ཕུར་པ་འདྲིལ་དུ་གཞུག་ལ། ཧཱུྃ་ཧཱུྃ༔
བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་དྲག་པོའི་སྐུ༔ ཕྲིན་ལས་དགྲ་བགེགས་བསྒྲལ་བའི་ལས༔ གནམ་ལྕགས་ཐོག་གི་དབལ་གཟེར་འདིས༔ བསྟན་དགྲ་སྒྲོལ་བའི་མཐུ་རྫོགས་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་རུ་ཏྲ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཕཊ༔ ནང་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་དང་བཅས་པའི་ནུས་པ་འཇུག་པའི་དབང་བསྐུར་པ་དེ་ཉིད་སླར་ཡང་བུམ་པའི་དབང་གིས་བརྟན་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །རྣམ་བུམ་གྱིས་དབང་བསྐུར་ལ། ཧཱུྃ༔ སློབ་དཔོན་ཐུགས་ལས་བརྡོལ་བའི་གསང་ཆེན་པོ༔ སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུ་སྟོང་གསལ་འཛིན་པ་མེད༔ སྐལ་ལྡན་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་དམ་པར་ཟུངས༔ ཐོགས་མེད་མཐུ་མངའ་བཅུད་ཆེན་དམ་པ་འདི༔

第二，为请求内灌顶而祈请，跟诵以下内容：
"唉玛怙主具悲心，于我等具缘追随，大密善逝总集之，内在成熟道成就赐。"（三遍）
作为请求的回应：
"唉玛吙！大密精髓要，善逝总集坛城中，内在胜义精要持，秘密心要道持行，无誓他人不应说。萨玛雅吽萨玛帝赫"（藏文：ས་མ་ཡ་ཧཱུྃ་ས་མཱ་ཏི་ཧྲཱི，梵文拟音：samaya hūṃ samāti hrī，梵文天城体：समय हूँ समाति ह्री，梵文泰卢固体：సమయ హూం సమాతి హ్రీ，汉语字面意义：誓言吽三摩地赫，汉语拟音：萨玛雅吽萨玛提赫）"替夏班札吽梭哈"（藏文：ཏིཥྛ་བཛྲ་ཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：tiṣṭha vajra hūṃ svāhā，梵文天城体：तिष्ठ वज्र हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：తిష్ఠ వజ్ర హూం స్వాహా，汉语字面意义：安住金刚吽梭哈，汉语拟音：替夏班扎吽梭哈）。
为请降智慧尊，你当收束三门要点等，如前所述，降请智慧尊。偈颂不需要，只用咒语即可，并使之稳固。
观想自生宝瓶尸林秘密胜妙坛城中，诸尊甘露精华盘旋之流从顶门灌顶，使具质有碍之蕴界处转变成为智慧精要之本尊身。
将药颅置于顶上并赐于舌上：
吽吽！善逝总集密心之，无上明点集聚依，宫殿天尊甘露及，转化为尊具能力。
根本咒之下："身灌顶嗡"（藏文：ཀཱ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨོཾ，梵文拟音：kāya abhiṣiñca oṃ，梵文天城体：काय अभिषिञ्च ओं，梵文泰卢固体：కాయ అభిషిఞ్చ ఓం，汉语字面意义：身灌顶嗡，汉语拟音：嘎雅阿毗欣扎嗡）。
观想从镜上的咒轮放出第二个，从喉间进入，加持脉风，使语言气息成熟为金刚声音、密咒自声。
将镜咒盘置于喉间：
吽吽！善逝八教诸尊众，最精要咒之轮是，如同镜中影像般，秘密咒语得自在。
根本咒之下："语灌顶啊"（藏文：ཝཱ་ཀ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཨཱ，梵文拟音：vāka abhiṣiñca āḥ，梵文天城体：वाक अभिषिञ्च आः，梵文泰卢固体：వాక అభిషిఞ్చ ఆః，汉语字面意义：语灌顶啊，汉语拟音：瓦嘎阿毗欣扎啊）。
观想从诸尊心间放出金刚吽字标记，融入心间，摧毁能所二取迷乱分别于法界中，圆满清明智慧境界之大力量。
将金刚吽字标记置于心间：
吽吽！善逝总集坛城尊众之，心性不动无生离边际，调伏凶恶作者天铁金刚吽，弟子明现为尊稳固心灌顶，无能摧毁金刚心愿成就。
根本咒之下："心灌顶吽"（藏文：ཙིཏྟ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：citta abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：चित्त अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：చిత్త అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：心灌顶吽，汉语拟音：其塔阿毗欣扎吽）。
授予火供仪器，获得四种事业之权力，功德自力无偏普增的观想。
授予供养勺和灌注器及火堆：
吽赫！寂静增益调伏猛力业，忿怒力量所行使之事，忿怒王功德种种一切皆，具缘此者愿得圆满成。吽吽！吽吽！吽吽！吽吽！吽吽！
宣提（藏文：ཤཱནྟིཾ，梵文拟音：śāntiṃ，梵文天城体：शान्तिं，梵文泰卢固体：శాన్తిం，汉语字面意义：息灭，汉语拟音：香亭）！普斯汀（藏文：པུཥྚིཾ，梵文拟音：puṣṭiṃ，梵文天城体：पुष्टिं，梵文泰卢固体：పుష్టిం，汉语字面意义：增益，汉语拟音：普师亭）！瓦向（藏文：ཝ་ཤཾ，梵文拟音：vaśaṃ，梵文天城体：वशं，梵文泰卢固体：వశం，汉语字面意义：调伏，汉语拟音：瓦向）！玛拉雅帕特（藏文：མཱ་ར་ཡ་ཕཊ，梵文拟音：māraya phaṭ，梵文天城体：मारय फट्，梵文泰卢固体：మారయ ఫట్，汉语字面意义：诛杀啪特，汉语拟音：玛拉雅帕特）！阿毗欣扎赫（藏文：ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：abhiṣiñca hrī，梵文天城体：अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：灌顶赫，汉语拟音：阿比辛扎赫）。
授予金刚橛，观想以猛烈诛法事业将三界恶者化为灰烬之力量。
令其转动橛：
吽吽！善逝总集忿怒身，事业诛敌障碍业，天铁雷电火热橛，敌教诛除力圆满。嗡班扎基里基拉雅如札玛拉雅尔巴尔巴，阿毗欣扎赫吽帕特（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་རུ་ཏྲ་མཱ་ར་ཡ་རྦད་རྦད༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱིཿཧཱུྃ་ཕཊ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya rutra māraya rbad rbad abhiṣiñca hrīḥ hūṃ phaṭ，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय रुत्र मारय र्बद् र्बद् अभिषिञ्च ह्रीः हूँ फट्，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ రుత్ర మారయ ర్బద్ ర్బద్ అభిషిఞ్చ హ్రీః హూం ఫట్，汉语字面意义：嗡金刚橛橛入如札诛杀尔巴尔巴灌顶赫吽帕特，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅如札玛拉雅尔巴尔巴阿毗辛扎赫吽帕特）。
观想内身语意功德事业等力量灌顶，再以宝瓶灌顶使之稳固。
以胜瓶灌顶：
吽！上师心中涌出之大密，离戏法身空明无执取，具缘胜者殊胜成就持，无碍大力大精要此者，


 ཐོགས་མེད་མཐུ་མངའ་བཅུད་ཆེན་དམ་པ་འདི༔ ཐུགས་རྗེའི་དབང་ཆེན་ཡོངས་སུ་རྫོགས་མཛད་པ༔ མྱོང་བཞིན་ཐུགས་རྗེའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་ཤོག༔ རྩ་སྔགས། ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི༔ ཡེ་དྷར་བརྗོད་ཅིང་མེ་ཏོག་འཐོར། དེ་ལྟར་ནང་གི་དབང་བསྐུར་པས་གཞི་དུས་སུ་གསང་དབང་གི་སྣོད་དུ་རུང་། བསྐྱེད་རིམ་ཆ་ལག་དང་བཅས་པ་ཀློང་དུ་ཆུད། ལུས་སྒྲིབ་དག ལམ་དུས་སུ་ས་དགུ་པ་བགྲོད་ཅིང་འབྲས་བུ་སྔགས་ཀྱི་ནུས་པ་རབ་ཏུ་བརྟན་པར་འགྱུར་བ་ཡིན་ནོ། །གསུམ་པ་གསང་བའི་དབང་ལའང་གསང་བ་དང་གསང་ཆེན་གཉིས་ཡོད་པ་
ལས། ཐོག་མར་གསང་བའི་དབང་ཞུ་བའི་ཡོན་དུ་མེ་ཏོག་ཐོགས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ བླ་མ་ཡབ་ཡུམ་གསང་བའི་བདག༔ གསང་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བདག་ལ་སྟོན༔ བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་དོན༔ གསང་བའི་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ་བརྗོད་ལ་མེ་ཏོག་འཐོར། བླ་མ་དང་དབྱེར་མེད་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ཚོགས་མཉམ་པར་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་ངོ་བོར་གྱུར་པ་མཁའ་གསང་ནས་ཕྱུང་སྟེ་ཐོད་པའི་བདུད་རྩི་དང་རོ་གཅིག་ཏུ་འདྲེས་པའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བསྩལ་བར་མོས་ཤིག །ཐོད་རྫས་མངར་གསུམ་སྦྱར་བ་བྱིན་ལ། ཧཱུྃ༔ བླ་མ་ལྷ་ཚོགས་ཡབ་ཡུམ་རྣམས༔ གཉིས་མེད་སྦྱོར་བའི་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ སྐལ་ལྡན་འདི་ལ་དབང་བསྐུར་བས༔ བདེ་ཆེན་གསང་བའི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཀརྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ༔ ལུས་ཀྱི་ནང་ཐམས་ཅད་བདེ་བས་ཁྱབ། གསལ་སྟོང་རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་རྒྱུད་ལ་སྐྱེས་པར་མོས་ཤིག དེ་ལྟར་གསང་བའི་དབང་བསྐུར་པས་གཞི་དུས་སུ་གསང་ཆེན་གྱི་དབང་གི་སྣོད་དུ་རུང་། སྟེང་སྒོའི་མན་ངག་རིམ་ལྔ་རྩ་རླུང་གཏུམ་མོ་ལ་སོགས་པ་ཉམས་སུ་ལེན་པ་ལ་དབང་འབྱོར། ངག་སྒྲིབ་དག །ལམ་དུས་ས་བཅུ་པ་བགྲོད། འབྲས་བུ་ལོངས་སྐུ་ཐོབ་པའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ། །གསང་ཆེན་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་སླད་དུ་མེ་ཏོག་དང་བཅས་ཏེ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་
འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ གཉིས་མེད་ཡེ་ཤེས་བདེ་ཆེན་པོ༔ མཁའ་འགྲོ་སྒྱུ་མ་བདེ་བའི་མཆོག༔ རླུང་སེམས་བསྲེ་བའི་ཐབས་ཆེན་པོ༔ འཁོར་ལོ་བདེ་མཆོག་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ལན་གསུམ་དང་མེ་ཏོག་འཐོར། མཚན་ཉིད་དང་ལྡན་པའི་གཟུངས་མའི་ལག་གཡོན་ནས་བཟུང་སྟེ་ཁྱེད་རང་གི་ལག་གཡས་སུ་གཏད་པར་མོས་ཤིག །རིག་ཙཀ་གཏད་ལ། ཨཱ༔ མཚན་ལྡན་བཀྲ་ཤིས་གཟུངས་མ་ནི༔ བསྟེན་པས་གཉིས་མེད་བདེ་ཆེན་སྐྱེད༔ འཁོར་ལོའི་གནས་བཞིར་དབབ་བཟུང་གིས༔ བདེ་ཆེན་ཆོས་ཉིད་བསྟེན་པར་གྱིས༔ ཨོཾ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་གུ་ཧྱ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ༔ ཞེས་གཏད་པའི་གཟུངས་མ་དེས་ཀྱང་བདེ་བའི་རྣམ་འགྱུར་སྟོན་བཞིན་པས། ཧོ༔ བདེ་ཆེན་འདོད་པའི་སྐལ་པ་ཅན༔ ང་ཡི་མཁའ་གསང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔ དུས་གསུམ་རྒྱལ་བ་འབྱུང་བའི་གནས༔ ལུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་བདེ་བ་ཆེ༔ ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་བཛྲ་མོཀྵ་ཧོ༔ ཞེས་ཐར་པ་བསྟེན་པར་བསྐུལ་ནས་པང་དུ་འཁོད་པར་གྱུར། ཁྱེད་རང་དཔལ་ཆེ་མཆོག་ཧེ་རུ་ཀ་དང་རིག་མ་གནམ་ཞལ་དབྱིངས་ཕྱུག་མར་གསལ་བའི་ཡབ་ཀྱི་གསང་བ་ཧཱུྃ་ལས་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པའི་ལྟེ་བར་ཟླ་བ་ཨོཾ་གྱིས་མཚན་པ། ཡུམ་གྱི་མཁའ་པཾ་ལས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པའི་ཟེའུ་འབྲུར་ཉི་མ་མཱུཾ་གྱིས་མཚན་པ། འདོད་པའི་སྒྱུ་རྩལ་དང་བཅས་ཏེ་སྙོམས་པར་ཞུགས་པས་དཀར་
དམར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་གཡོས། ལུགས་འབྱུང་དང་ལུགས་ལྡོག་གི་དགའ་བཞིའི་ཡེ་ཤེས་ཉམས་སུ་མྱོང་བའི་མཐར་ལྷན་སྐྱེས་དཔེའི་ཡེ་ཤེས་མངོན་དུ་གྱུར་པའི་བདེ་སྟོང་གི་རང་ངོ་ལ་མཉམ་པར་ཞོག་ཅིག ཨེ་མ་ཧོ༔ འཁོར་ལོ་བཞི་ཡི་རྦ་རླབས་ལས༔ དབབ་དང་སྐྱིལ་དང་ཟློག་པ་དང༔ བདེ་ཆེན་འདུ་འབྲལ་མེད་པའི་གནད༔ དགའ་བཞིའི་ཀློང་དུ་ཆུད་པར་བྱའོ༔

无碍大力大精要此者，大悲威力圆满成就者，体验中获悲之成就愿。
根本咒：嘎雅瓦嘎其塔悉地阿毗欣扎赫（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧྲཱི，梵文拟音：kāya vāka citta siddhi abhiṣiñca hrī，梵文天城体：काय वाक चित्त सिद्धि अभिषिञ्च ह्री，梵文泰卢固体：కాయ వాక చిత్త సిద్ధి అభిషిఞ్చ హ్రీ，汉语字面意义：身语意成就灌顶赫，汉语拟音：嘎雅瓦嘎其塔悉地阿比辛扎赫）。
念诵"叶达尔"并散花。如是内灌顶使基位时堪为密灌顶之器，通达生起次第及其支分，净除身障，道位时趣入第九地，并使果位中咒力极为稳固。
第三，密灌顶分为密和大密两种。首先为请求密灌顶，持花并跟诵祈请文：
"吙！上师父母密主尊，密坛城请为我示，大乐成就之义故，密之成就祈赐予。"（三遍）念毕散花。
观想与上师无二之坛城诸尊双运菩提心，为诸佛总集之体性，从空性秘处取出，与颅器甘露融为一味，以此灌顶。
给予颅器物（加三甜）：
"吽！上师诸尊父母众，无二双运菩提心，为具缘者灌顶故，愿获大乐密灌顶。菩提其塔嘎尔玛悉地吽，玛哈苏卡吙"（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་ཀརྨ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཧོ，梵文拟音：bodhi citta karma siddhi hūṃ mahā sukha ho，梵文天城体：बोधि चित्त कर्म सिद्धि हूँ महा सुख हो，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త కర్మ సిద్ధి హూం మహా సుఖ హో，汉语字面意义：菩提心业成就吽大乐吙，汉语拟音：菩提其塔嘎玛悉地吽玛哈苏卡吙）。
观想全身充满乐感，生起明空无分别三摩地于心续中。
如是密灌顶使基位时堪为大密灌顶之器，获得修持上门教授五次第、脉风明点等之权力，清净语障，道位时趣入第十地，于果位获得报身之力量安置于心续中。
为请求大密智慧灌顶，持花跟诵祈请文：
"吙！无二智慧大乐性，空行幻化至乐尊，气心融合大方便，胜乐轮成就赐予。"（三遍）并散花。
观想具德持明女左手被握持，授予你右手。
授予明妃（具智慧者）：
"啊！具相吉祥持明女，依靠能生无二大乐，四轮处降持守已，大乐法性当修持。嗡达他嘎达古呀帕惹嘉那瓦巴瓦阿玛阔杭"（藏文：ཨོཾ་ཏ་ཐཱ་ག་ཏ་གུ་ཧྱ་པྲ་ཛྙཱ་ཛྙཱ་ན་སྭ་བྷཱ་བ་ཨཱཏྨ་ཀོ྅་ཧཾ，梵文拟音：oṃ tathāgata guhya prajñā jñāna svabhāva ātmako'haṃ，梵文天城体：ओं तथागत गुह्य प्रज्ञा ज्ञान स्वभाव आत्मकोऽहं，梵文泰卢固体：ఓం తథాగత గుహ్య ప్రజ్ఞా జ్ఞాన స్వభావ ఆత్మకోఽహం，汉语字面意义：嗡如来密慧智自性我是，汉语拟音：嗡达塔嘎达古哈帕嘉嘉那斯瓦巴瓦阿特马阔杭）。
所授明妃现欢乐相：
"吙！大乐所愿具缘者，我之空性密法界，三世诸佛生起处，身之坛城大乐性。啊吙苏卡班扎莫夏吙"（藏文：ཨ་ཧོ་སུ་ཁ་བཛྲ་མོཀྵ་ཧོ，梵文拟音：a ho sukha vajra mokṣa ho，梵文天城体：अ हो सुख वज्र मोक्ष हो，梵文泰卢固体：అ హో సుఖ వజ్ర మోక్ష హో，汉语字面意义：啊吙乐金刚解脱吙，汉语拟音：啊吙苏卡班扎莫夏吙）。
如是劝请解脱后，她安坐你怀中。观想自身明现为大妙贺鲁嘎尊，明妃为空面自在母，父之密处吽字现为五尖金刚，其中心月轮上标有嗡字；母之空处潘字现为八瓣莲花，其花蕊日轮上标有芒字。伴随爱欲技巧入双运，白红菩提心流动，顺行逆行体验四喜智慧，最终现前俱生实相智慧，安住于乐空自性中。
唉玛吙！从四轮波浪中，下降、保持、逆转及，大乐无合离之要，愿入四喜广大境。


 ཞེས་ངོ་སྤྲད། དེ་ལྟར་ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་པས་ཡུལ་གསུམ་གསལ། དགྲ་གསུམ་སོད། བདུད་བཞི་ཆོམ། འགྲོ་དྲུག་གི་གཡང་ས་ཆོད། སྟེང་འོག་གི་སྒོ་ལ་བརྟེན་པའི་ཐབས་ལམ་ལ་དབང་ཐོབ། ཡིད་སྒྲིབ་དག །ལམ་དུས་སུ་ས་བཅུ་གཅིག་པ་བགྲོད། འབྲས་བུ་ཆོས་སྐུ་ཐོབ་པའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་པ་ཡིན་ནོ། །བཞི་པ་ཡང་གསང་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་མགོན་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ བླ་མེད་ཐེག་རྩེའི་ཟབ་ཁྱད་ཀྱི༔ རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་མཆོག་གིས༔ མགོན་པོས་རྗེས་སུ་བཟུང་དུ་གསོལ༔ གསུམ། ལན་དུ། ཨེ་མ་བདེ་ཆེན་གསང་ལམ་འདི་མནོས་ནས༔ རི་ངོགས་གཡའ་གནས་གངས་ཞོལ་དུ༔ ཆོས་ཉིད་རྣལ་འབྱོར་གངས་སེང་བཞིན༔ རིག་རྩལ་བདེ་ཆེན་བསྲེ་ནུས་སམ༔ ཞེས་དྲིས་པའི་ལན་དུ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཨེ་མ་མགོན་པོ་བཀའ་དྲིན་ཅན༔ ཅི་གསུང་གསང་བ་རྡོ་
རྗེའི་ཚིག༔ ལུང་བཞིན་མཛད་པ་བླ་མེད་བསྒྲུབ༔ རྗེས་སུ་འཛིན་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ ཞེས་ཞུ། དམ་ཆུ་སྦྱིན་ལ། ཧོ༔ མཆོག་གསང་རྒྱལ་པོའི་དམ་ཚིག་ཆུས༔ འདི་ནས་བདེ་ཆེན་སར་འཕང་སྟེ༔ འཛིན་པའི་གནད་ལ་གཅེས་སྤྲས་སུ༔ བརྩོན་འགྲུས་སྐྱེད་ཅིག་ས་མ་ཡ༔ ས་མཱ་ཏི་ཨ་ས་མ་ཡ་ན་ར་ཀན༔ ཤེལ་རྡོ་བསྟན་ལ། གཞི་དབྱིངས་གདོད་མའི་ཀ་དག་ཤེལ་ལྟ་བུའི་ཀློང་དུ་འཁོར་འདས་ཀྱི་ལམ་སྣང་སྣ་ཚོགས་སུ་ཤར་ཡང་གདོད་ནས་སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་དང་བྲལ་བའི་རང་རིག་སྐུ་གསུམ་གྱི་རང་བཞིན་དུ་མཚོན་པར་གྱིས་ཤིག །ཨ་ཕཊ་ཕཊ༔ ཨ་སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ སྐྱེ་བའི་ཆོ་འཕྲུལ་འཇའ་ཚོན་བཞིན༔ སྐྱེ་བ་མེད་པ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ འགག་པ་མེད་པ་འཇའ་ཚོན་བཞིན༔ སྒྲིབ་མེད་གསལ་བ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ དྲི་མེད་དྭངས་པ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ བློ་གྲོས་ཐབས་འདི་བདེ་བ་ཆེའོ༔ ཀ་དག་རང་སྣང་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ ལྷུན་གྲུབ་རང་མདངས་འཇའ་ཚོན་བཞིན༔ ཆོས་སྐུ་སྟོང་གསལ་ཤེལ་ལྟ་བུ༔ ལྷུན་གྲུབ་ལོངས་སྐུ་འཇའ་ཚོན་བཞིན༔ མངོན་དུ་གྱུར་པ་སྤྲུལ་པར་ལྟོས༔ བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨོཾ༔ རྨ་བྱའི་མདོངས་བསྟན་ལ། དབྱིངས་རང་བྱུང་གི་སྒྲོན་མེའི་ཀློང་དུ་ཐིག་ལེ་སྟོང་པའི་སྒྲོན་མར་རིག་པ་རྡོ་རྗེ་ལུ་གུ་རྒྱུད་གོང་འཕེལ་ལྷུན་གྲུབ་ཀྱི་སྣང་བ་ཐབས་འདིས་མཚོན་ཏེ་སྣང་
བཞི་ཟད་སར་སྐྱོལ་བར་ཞུ། ཨ༔ ལྟོས་ཤིག་ལྷུན་གྲུབ་སྣང་བར་ལྟོས༔ དཀར་དམར་ཁ་དོག་འཇའ་འོད་བཞིན༔ མ་འགགས་གསལ་སྣང་སོ་སོར་འདྲེས༔ ངོས་བཟུང་འཛིན་པའི་མཐའ་ལས་འདས༔ མཚན་མར་མི་སྤྱོད་སྣང་སྟོང་དུ༔ ལམ་དུ་ཁྱེར་ཅིིག་རིགས་ཀྱི་བུ༔ ཡུལ་སྣང་སྲེས་ཤིག་བདེ་བ་ཆེ༔ དྲིལ་བུ་གསིལ་ལ། ཨཱ༔ ལྟོས་ཤིག་དཔྱོད་ཅིག་སྐལ་པ་ཅན༔ ཤེས་རབ་དྲིལ་བུའི་སྐད་འདི་ཉིད༔ མཁའ་ལས་བྱུང་ངམ་ཀློང་ལས་བྱུང༔ ཡུལ་སྣང་བསྲེ་བའི་དོན་སྨྲོས་ཤིག༔ དྲིལ་བུའི་སྒྲ་ཕྱི་ནང་གང་དུའང་མི་གནས་ཀྱང་རྐྱེན་ལ་བརྟེན་ནས་གྲགས་པ་ལྟར་ཡུལ་སེམས་ཕྱི་ནང་གང་དུའང་མ་ཆད་དེ་རྐྱེན་ལ་བརྟེན་ནས་སྣང་ཡང་རང་བཞིན་མེད་པའི་དོན་ཤེས་པར་གྱིས་ཤིག །ཨེ་མའོ་སྐལ་ལྡན་མ་ཡེངས་ཉོན༔ བརྡ་དང་བརྡས་མཚོན་གོ་བ་ནི༔ དབང་གི་དམ་པ་མཆོག་ཏུ་དབང༔ མཁའ་ཀློང་དབྱེར་མེད་བདེ་ཆེན་ལ༔ རྐྱེན་གྱིས་བསྐུལ་བས་སྒྲ་བྱུང་བཞིན༔ ཆོས་དབྱིངས་རང་བཞིན་མཁའ་ཀློང་ལས༔ རྐྱེན་གྱིས་སྐྱེ་འགག་གནས་སྟོན་པ༔ མ་འགགས་ཆོས་ཉིད་རོལ་པའི་མདངས༔ རང་གྲོལ་དབྱེར་མེད་བདེ་བར་འདྲེས༔ མཁའ་དང་མཁའ་འདྲ་བདེ་བ་ཆེའོ༔

如是开示。以智慧灌顶使三境明显，克服三敌，降伏四魔，断除六道险处，获得上下门修持道之权力，清净意识障碍，道位时趣入第十一地，于果位获得法身之力量安置于心续中。
第四，为请求极密明性力量灌顶而祈请，跟诵：
"唉玛怙主至尊中，无上乘顶深殊胜，明性力量胜灌顶，怙主祈请纳受我。"（三遍）
回答："唉玛获此大乐密道已，于山岭洞穴雪山麓，如法性瑜伽雪山狮，能否明力大乐相融合？"
对此提问回答，跟诵："唉玛怙主具恩慈，一切所言密金刚，依教行持无上修，祈赐摄受之成就。"
赐予誓言水：
"吙！最胜密王誓言水，从此直至大乐地，持守要点悉珍爱，精进修持萨玛雅。萨玛提阿萨玛雅那热甘"（藏文：ས་མཱ་ཏི་ཨ་ས་མ་ཡ་ན་ར་ཀན，梵文拟音：samāti a samaya narakan，梵文天城体：समाति अ समय नरकन्，梵文泰卢固体：సమాతి అ సమయ నరకన్，汉语字面意义：三摩地阿誓言那热甘，汉语拟音：萨玛提阿萨玛雅那拉堪）。
展示水晶石：基界本初清净如水晶般的广大中，虽有轮涅诸道显现多样，然而本来离于生灭住三相的自明觉性即为三身自性，当如是指认。
"阿帕特帕特"（藏文：ཨ་ཕཊ་ཕཊ，梵文拟音：a phaṭ phaṭ，梵文天城体：अ फट् फट्，梵文泰卢固体：అ ఫట్ ఫట్，汉语字面意义：阿帕特帕特，汉语拟音：阿帕特帕特）"阿无生如水晶，生幻化如彩虹，无生性如水晶，无灭性如彩虹，无障明如水晶，无垢净如水晶，智慧此法大乐也，本净自现如水晶，任运自光如彩虹，法身空明如水晶，任运报身如彩虹，直接显现观化身。菩提其塔玛哈苏卡阿毗欣扎吽嗡"（藏文：བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ་ཨོཾ，梵文拟音：bodhi citta mahā sukha abhiṣiñca hūṃ oṃ，梵文天城体：बोधि चित्त महा सुख अभिषिञ्च हूँ ओं，梵文泰卢固体：బోధి చిత్త మహా సుఖ అభిషిఞ్చ హూం ఓం，汉语字面意义：菩提心大乐灌顶吽嗡，汉语拟音：菩提其塔玛哈苏卡阿比辛扎吽嗡）。
展示孔雀羽：在界自生明灯广大中，请以此法象征空点明灯、明性金刚光链增长任运显现，引导至四光尽处。
"阿！观看任运显现观，白红色彩虹光般，不灭明现各自融，超离执取边界相，不执相用显空中，纳入道中种姓子，融合境相大乐也。"
摇动铃铛：
"啊！观看思考具缘者，智慧铃铛此声音，从空出或从界生？请说境相融合义。"
铃声虽不住于内外，但依缘而响，如是境心不分内外，依缘而现却无自性，当如是了知。
"唉玛具缘专注听，符号及其所表义，灌顶至尊最为胜，空界无别大乐中，因缘触动声生起，法界自性空界中，因缘生灭住显现，不灭法性游舞光，自解脱无二乐融，空与空同大乐也。"
;


 དེ་ལྟར་རིག་པ་རྩལ་གྱི་དབང་ཐོབ་པས་དེང་ཕྱིན་ཆད་གནད་ཀྱི་དམ་ཚིག་ལྟ་སྒོམ་སྤྱོད་པའི་བརྟུལ་ཞུགས་འདི་དག་ལ་རྟག་ཏུ་གནས་པར་མཛོད་ཅིག །ཨེ་མ་ཧོ༔ ས་མ་
ཡ་ནི་ཤེལ་གོང་ལྟར༔ གཞི་ནི་དམ་ཚིག་གཙང་མས་ཟུངས༔ ཏིང་འཛིན་ལུས་དང་གྲིབ་མ་ལྟར༔ ཉམས་སུ་གཡེང་བ་མེད་པས་བླང༔ མན་ངག་གར་ཆང་འཐུང་བ་ལྟར༔ དོན་གྱི་མན་ངག་ཟབ་མོ་སྒྲུབས༔ ལྟ་བ་ནམ་མཁར་མདུང་བསྐོར་བཞིན༔ ཐག་དང་འཕང་ནི་ལྟ་བས་བཅད༔ སྤྱོད་པ་མི་ཤ་ལོན་པ་བཞིན༔ ལ་ནི་སྤྱོད་པས་དོར་བར་བྱ༔ ཟུང་དུ་འབྲེལ་པ་གོལ་ས་མེད༔ ཚིག་ཏུ་རྟོགས་པ་ལ་བརྟེན་ནས༔ སྐུ་གསུམ་དོན་པོ་གཅིག་ཏུ་དྲིལ༔ མཐའ་དྲུག་རྒྱུད་ལ་རྫོགས་པར་གྱིས༔ མཐར་ཐུག་དོན་དམ་ནང་ན་འཆར༔ ནམ་མཁའ་ལ་ནི་ནམ་མཁའ་བཞིན༔ ཐམས་ཅད་སྟོང་པའི་ངང་ལ་གནས༔ ལྟ་བ་ཡེངས་པ་མེད་པར་རྟོགས༔ མངོན་དུ་གྱུར་པ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ སྒོམ་པ་ཡེངས་པ་མེད་པ་རུ༔ རང་སར་གྲོལ་བ་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ སྤྱོད་པ་ཡིན་མིན་མེད་པ་རུ༔ འགྲོ་དོན་མཛད་པ་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ དབྱེར་མེད་ཆོས་ཉིད་དེ་བཞིན་ཉིད༔ མཐའ་བྲལ་ཡོངས་རྫོགས་བདེ་བ་ཆེའོ༔ དེ་ལྟར་ཡང་གསང་སྤྱི་འབྱམས་ལྟ་བའི་རྩལ་དབང་ཐོབ་པས་དབང་བསྐུར་ཡོངས་སུ་རྫོགས། གནས་ལུགས་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ལྟ་སྒོམ་ལ་དབང་འབྱོར། གཉིས་སྣང་མཚན་མ་རང་སར་དག །ལམ་དུས་སུ་ཡེ་ཤེས་བླ་མའི་ས་ནོན། འབྲས་བུ་དབྱེར་མེད་ཀུན་བཟང་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུ་ཐོབ་པའི་ནུས་པ་རྒྱུད་ལ་བཞག་
པ་ཡིན་ནོ།

如是获得明性力量灌顶，从今以后请恒时安住于关要誓言之见修行的律仪。
唉玛吙！誓言如水晶球，基为清净誓言持，三摩地如身影像，无散乱心中受持，教言如饮舞酒般，实修甚深义教授，见解如空中旋矛，路径高低由见定，行为如宰人肉般，山口险道由行舍，双运相合无偏失，依靠了悟之词句，三身要义汇一处，六边究竟心中圆，终极胜义内中现，犹如虚空对虚空，一切安住空性中，见解无散乱中证，现前证悟法身也，禅修无散乱之中，自然解脱圆满报，行为无有是与非，利益众生化身也，无二法性真如性，离边圆满大乐也。
如是获得极密普遍见解力量灌顶，灌顶全部圆满。获得自然状态大圆满见修之权力。二现相状自解脱。道位时登入智慧上师地。获得果位无二普贤本体身之力量安置于心续中。


 །སློབ་མ་ཐུན་མོང་ལ་འདི་ཡན་ཆད་ཀྱིས་ཆོག བརྒྱུད་འཛིན་ཐུན་མོང་མ་ཡིན་པ་ལ་ཆོས་བཀའ་གཏད་ཅིང་མངའ་གསོལ་ན། ལྔ་པ་ཐུན་མོང་ཕྲིན་ལས་ལ་མངའ་དབང་བསྒྱུར་བ་ཐུགས་རྗེའི་དབང་བསྐུར་ཞུ་བའི་སླད་དུ་གསོལ་བ་འདེབས་པ་འདིའི་རྗེས་ཟློས། ཧོ༔ བསྟན་པའི་དཔལ་མགོན་སྟོན་པ་དགོངས༔ ཐེག་པ་ཡོངས་རྫོགས་ཆོས་རྣམས་ལ༔ དབང་སྒྱུར་རྒྱལ་ཚབ་སྟོན་པ་རུ༔ བདག་ལ་མངའ་དབང་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ ལན་གསུམ། སློབ་མ་གོ་ས་མཐོ་བ་སོགས་ལ་ཁྲི་ཆས་ཀྱི་མཚོན་པའི་མངའ་གསོལ་ཡོ་བྱད་དངོས་སུ་བཤམ་དགོས་ཀྱང་། སྤྱི་ལ་དམིགས་པས་ཁྱབ་པར་མཛད་པ་ལྟར་ན། ཁྱེད་རང་ཐེག་དགུ་ཡོངས་རྫོགས་མཚོན་པ་རྡོ་རྗེའི་ཁྲི་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་དཔལ་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་བརྟན་པོས་འཁོད་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་སློབ་དཔོན་དུ་འོས་པའི་ཡོ་བྱད་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པས་མངའ་གསོལ་བས། གསང་བ་མཐའ་དག་གི་བདག་པོར་གྱུར་ནས་ཁམས་གསུམ་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་ཆེན་པོར་མངའ་དབང་སྒྱུར་བའི་མོས་པ་མཛོད་ཅིག །བུམ་པ་སོགས་དབང་རྫས་རྣམས་ཚིག་བསྟུན་ལག་ཏུ་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་བའི་མཆོག༔ བྱེད་པོ་སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་བྱེད༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ བསྟན་འགྲོ་སྨིན་པའི་ནུས་རྫོགས་ཤོག༔ འདི་སོགས་བར་མཚམས་ཐམས་ཅད་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང་ཡེ་དྷར་བརྗོད། བསྟན་པ་མི་ནུབ་
རྒྱལ་མཚན་ནི༔ ནུབ་མེད་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ན་མཐོ༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ ཆོས་ཀྱི་གཎྜི་སྒྲ་བོ་ཆེ༔ སྙན་པ་རྒྱལ་བའི་ཞིང་ན་སྒྲོག༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ ཆོས་དུང་སྙན་པའི་སྒྲ་དབྱངས་ཀྱིས༔ འགྲོ་ཀུན་མྱང་འདས་ཆོས་ལ་བསྐུལ༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ རིན་ཆེན་ཀ་བའི་ཕྱག་ཤིང་གིས༔ སྔགས་ཀྱི་བརྡ་དོན་གཉིས་མེད་བསྲེ༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ ཐབས་ཤེས་རྡོ་རྗེ་དྲིལ་བུ་ཡིས༔ གང་འདུལ་འགྲོ་བའི་དཔལ་ལ་རོལ༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ རིན་ཆེན་དགང་གཟར་དགང་བླུག་གིས༔ ལས་བཞི་སོ་སོར་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ གནམ་ལྕགས་རྡོ་རྗེའི་ཕུར་པ་ཡིས༔ བསྟན་དགྲ་ཕྱེ་མར་བརླག་པར་བྱེད༔ རྒྱལ་ཚབ་སྐལ་ལྡན་སློབ་མར་གཏད༔ ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་སྲིད་མཆོག་ཐོབ་ཤོག༔ སྒྲུབ་ཡིག་ལག་ཏུ་གཏད། ལྕེ་ལ་བདུད་རྩི་བཞག་ལ། ཧཱུྃ༔ ཤེས་རབ་རྣམ་གསུམ་ཡོངས་རྫོགས་པས༔ དྲན་པ་བླ་མེད་ཆོས་སྐུར་སྟོན༔ ཐེག་པ་མཐའ་དག་སྒྲུབ་མཐུ་མངའ༔ ཤེས་རབ་
རིག་པའི་མཛོད་ཁ་ཕྱེ༔ ཚངས་པའི་གསུང་དབྱངས་ཀུན་གྱིས་གོ༔

普通弟子到此为止即可。若为非共传承持有者授记与赋权，则：
第五，为请求共同事业主权之悲心灌顶而祈请，跟诵：
"吙！教法辉光导师鉴，圆满一切乘法中，统领教法代师尊，请赐我以大权力。"（三遍）
对于地位较高的弟子等，应实际准备王座饰品等授权物品，但为普遍而言，观想：你安住于象征九乘圆满的金刚宝座上，以坛城主尊大吉祥尊的坚定自信而坐，以圆满金刚上师物品授权，成为一切密法之主，掌握三界法之大王权。
授予宝瓶等灌顶物品并念诵：
"吽！善妙宝瓶至上尊，造作利益诸有情，传承具缘弟子授，愿圆教法度生力。"
在每段间隔处均念诵"阿里卡里"和"耶达尔"。
"教法不灭胜幢旗，常升法界不衰中，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。
法鼓声响大音声，美音遍传佛刹界，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。
法螺美妙声韵以，引导众生涅槃法，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。
珍宝柱杖法教以，密咒符义无二融，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。
方便智慧金刚铃，随机教化众辉乐，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。
珍贵注器灌注以，四种事业任运成，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。
天铁金刚宝橛以，教敌摧为微尘碎，传承具缘弟子授，愿得法之王权胜。"
授予修法文：置甘露于舌上：
"吽！圆满三种智慧力，无上念力法身显，一切乘法修证能，智慧觉性藏开启，梵天妙音众能解，


 ཆོས་དཀའ་ཐེག་པ་ཡོངས་རྫོགས་པ༔ མ་ལུས་ཀུན་ལ་བཤད་པར་གྱིས༔ རྩ་སྔགས་བརྗོད། དཔལ་གཏོར་སྤྱི་བོར་བཞག་ལ། བདེ་གཤེགས་བཀའ་བརྒྱད་ལྷ་ཚོགས་ཀུན༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་སྒྲུབ་པའི་རྟེན༔ གཞལ་ཡས་ལྷ་དང་མཆོད་པའི་རྫས༔ ཀུན་འདུས་གཏོར་མའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དབང་བཀའ་རྗེས་གནང་ཡོངས་རྫོགས་ཤོག༔ རྩ་སྔགས་བརྗོད། དེ་དག་གིས་སྒྲུབ་ཆེན་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དབང་བཀའ་རྗེས་གནང་ཡོངས་རྫོགས་གདམས་གཏད་མངའ་གསོལ་བཅས་གྲུབ་ནས། མཐའ་རྟེན་ཁྱད་པར་མངོན་སྤྱོད་དམ་ཚིག་གི་དབང་སྦྱིན་པ་ཡིན་པས་ཁྱེད་རང་ཁྲག་འཐུང་ཆེན་པོའི་ང་རྒྱལ་ལྷག་པར་སྐྱེད་འཚལ། བྲུབ་ཁུང་དང་ཉ་བོ་གཏད་ལ། ཧོ༔ ཉོན་ཅིག་སྐལ་ལྡན་དམ་ཚིག་ཅན༔ སངས་རྒྱས་བསྟན་པའི་སྤྱི་དགྲ་དང༔ རྡོ་རྗེེ་སློབ་དཔོན་སྐུ་དགྲ་དང༔ དམ་ལྡན་རྣམས་ལ་འཚེ་བྱེད་དགྲ༔ བཞག་ན་སྔགས་ཀྱི་དམ་ཚིག་ཉམས༔ བསྒྲལ་བའི་ཞིང་བཅུ་སྒྲོལ་ཤིག་རྒྱ༔ བསྒྲལ་པའི་ཡོན་ཏན་བརྒྱ་ལྡན་ཐོབ༔ དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ་རྦད༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ བྲུབ་ཁུང་ཨེ་ལས་བདུད་ཀྱི་བཙོན་ཁང་འཇིགས་སུ་རུང་བའི་ནང་དུ་ལིངྒ་དགྲ་བགེགས་དངོས་སུ་གསལ་བར་གྱུར། ཨེ་ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ ཞེས་བརྗོད་པས་སྤྲུལ་པའི་ཕོ་ཉ་དཔག་ཏུ་
མེད་པ་འཕྲོས་ཏེ་གནོད་བྱེད་ཐམས་ཅད་བཀུག་བཅིངས་བསྡམས་ཤིང་མྱོས་པར་བྱས་པར་མོས་ཤིག །སྲས་ཕུར་གཏད་ལ། ཧཱུྃ༔ ཕྲིན་ལས་མ་ལུས་འདུས་པའི་རྫས༔ ལྕགས་ཕུར་དྲག་པོའི་ལྷར་གསལ་ནས༔ འདྲིལ་ཞིང་འདེབས་པའི་དབང་བསྐུར་བས༔ དྲག་པོའི་ཕྲིན་ལས་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག༔ ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ༔ ཁྱེད་རང་དཔལ་ཆེན་པོ། ཕུར་བུ་སྲས་མཆོག་ཀཱི་ལ་ཡ། ལིངྒ་དམིགས་བྱ་དངོས་སུ་གསལ་བའི་སྙིང་ཁར་བཏབ་པས་ཚེ་བསོད་ཀྱི་དྭངས་མ་ནྲྀ་བཀྲག་ལ་འཚེར་བའི་རྣམ་པས་རང་ལ་ཐིམ། རྣམ་ཤེས་འོད་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ཨ་ཡིག་གིས་མཚན་པ་ཀུན་བཟང་ཧེ་རུ་ཀའི་ཐུགས་ཀར་འཕང་། གཟུགས་ཕུང་མཚོན་ཆས་གཏུབས་པའི་ཤ་ཁྲག་བདུད་རྩིར་སྦར་བ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཞལ་དུ་བསྟབ་པར་མོས་ཤིག །ཅེས་བྱས་ལ་ལིངྒ་ལ་ཕུར་པས་གདབ། རལ་གྲིས་གཏུབས་པའི་དུམ་བུ་གཏོར་མ་ལ་བསྟབས་པ་དང་སློབ་མས་རོལ་དུ་གཞུག །སྐབས་འདིར་སྤྲོ་ན་རྒྱལ་སྲིད་སྣ་བདུན་དང་བཀྲ་ཤིས་རྫས་བརྒྱད་ཀྱི་དབང་རྣམས་སྐུར་ཚིག་སྤྱི་འགྲོ་ལྟར་བསྐུར། བླ་མ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ལྷ་རྒྱལ་བ་སྲས་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདེན་ཚིག་གི་ཤིས་པ་བརྗོད་ཅིང་དགེ་ལེགས་ཀ་མ་ལའི་ཆར་ཆེན་པོ་བསྙིལ་པས་དབང་གི་བྱིན་རླབས་གོང་དུ་འཕེལ་ཞིང་ཉམས་མེད་བརྟན་པར་བྱས་པའི་མོས་པ་མཛོད། མེ་ཏོག་འཐོར་ལ་ཡེ་དྷར་དང་ཤིས་བརྗོད་ཅི་རིགས་བྱ།
དེ་ལྟར་ཡང་། གསང་བའི་བདག་པོས་ཆོས་སྒོ་ཐམས་ཅད་ལ་དབང་བསྐུར་པ་ལྟར༔ ཆོས་བཀའ་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་བདག་པོ་དང༔ ཕྲིན་ལས་ཐོགས་པ་མེད་པའི་དབང་ཐོབ་པའི་ནུས་པ་འཇུག་པ་ཡིན་ནོ༔ གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། དེ་དག་རྣམས་ཀྱིས་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་མཐའ་རྟེན་དང་བཅས་ལེགས་པར་བསྐུར་གྲུབ་པ་ཡིན་པས་སོགས་ཀྱིས་མཚམས་སྦྱར་ལ། དམ་ཚིག་ཁས་བླང་། གཏང་རག་སོགས་སྤྱི་ལྟར་བྱ། སློབ་དཔོན་གྱིས་ཚོགས་ལ་རོལ་ཞིང་ལྷག་མ་གཏོང་བ་སོགས་ལས་བྱང་ལྟར་ལ། རྗེས་ཆོག་སྐབས་མཆོད་བསྟོད་མདོར་བསྡུས། ནོངས་བཤགས་བཟོད་གསོལ། རས་བྲིས་ཡོད་ན་ཡེ་ཤེས་པ་བརྟན་བཞུགས་སོགས་སྐབས་ཕྱེད་པར་བྱའོ།

佛法深奥圆满乘，尽皆无余为宣讲。
念诵根本咒。将胜供食置于顶上：
善逝八教诸尊众，外内密之修行依，宫殿诸尊供养物，总集供食灌顶故，灌顶传承圆满愿。
念诵根本咒。以上完成了大成就善逝总集之灌顶传承授权，最后特殊事业誓言灌顶，请您特别生起大饮血尊之自信。
授予诛法器与鱼形物：
"吙！听啊具缘持誓者，佛陀教法共同敌，金刚上师身体敌，持誓众人害敌者，容忍则破密咒誓，诛法十境当解脱，获得诛除百种德，敌障玛拉雅那夏雅尔巴，阿毗欣扎吽"（藏文：དགྲ་བགེགས་མཱ་ར་ཡ་ནཱ་ཤ་ཡ་རྦད༔ ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：dgraḥ bgegs māra ya nāśa ya rbad abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：द्ग्रः बगेग्स् मार य नाश य र्बद् अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ద్గ్రః బగేగ్స్ మార య నాశ య ర్బద్ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：敌障诛杀诛杀尔巴灌顶吽，汉语拟音：札波格玛拉雅那夏雅尔巴阿比辛扎吽）。
观想诛法穴"诶"字成为魔鬼监狱可怖之中，敌障傀儡清晰显现。念诵"诶尼帝班札安库夏札，札吽邦吙"（藏文：ཨེ་ནྲྀ་ཏྲི་བཛྲ་ཨཾ་ཀུ་ཤ་ཛཿ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོཿ，梵文拟音：e nṛti vajra aṃkuśa jaḥ jaḥ hūṃ baṃ hoḥ，梵文天城体：ए नृति वज्र अंकुश जः जः हूँ बं होः，梵文泰卢固体：ఏ నృతి వజ్ర అంకుశ జః జః హూం బం హోః，汉语字面意义：诶尼帝金刚钩召召吽邦吙，汉语拟音：诶尼帝班札昂库夏札札吽邦吙），无量使者放射，召请束缚迷惑一切作害者。
授予子橛：
"吽！事业无余集聚物，铁橛显为忿怒尊，旋转钉入灌顶故，忿怒事业速成就。嗡班扎基里基拉雅阿毗欣扎吽"（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཀཱི་ལི་ཀཱི་ལ་ཡ་ཨ་བྷི་ཥིཉྩ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra kīli kīlaya abhiṣiñca hūṃ，梵文天城体：ओं वज्र कीलि कीलय अभिषिञ्च हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర కీలి కీలయ అభిషిఞ్చ హూం，汉语字面意义：嗡金刚橛橛入灌顶吽，汉语拟音：嗡班扎基利基拉雅阿比辛扎吽）。
观想您为大吉祥尊、橛尊子胜基拉雅，将橛钉入敌障傀儡心间，其寿命福德精华以"尼"光芒闪耀状融入自身；意识以光明明点标有"阿"字，被抛射至普贤贺鲁嘎心间；色蕴被兵器砍成肉血，化为甘露供养诸尊口中。
如是说后，用橛钉入傀儡，以剑砍成碎块放入供食，并令弟子享用。此处若乐意，可按通常方式授予七政宝和八吉祥物灌顶。上师坛城诸尊诸佛菩萨以真实语宣说吉祥，降下善妙莲花大雨，使灌顶加持增上并保持不失，当如是观想。散花并随意诵"耶达尔"及吉祥偈。
如是，密主赐予一切法门灌顶，获得一切教法的主权和无碍事业之威力。
第三，后续程序：以上诸法已于八教善逝总集坛城中完成了实义灌顶精华明点精粹及其附带部分，如是承接，受持誓言。供养等按通常方式进行。上师享用会供，献出剩余等按仪轨进行。后续仪式中简略供养赞颂，忏悔请宽恕。若有唐卡，则应进行智慧尊安住等相关仪式。


 །འཕགས་བོད་རིག་འཛིན་བྱེ་བའི་སྲོག་གི་ཟུངས། །གྲུབ་པ་གཉིས་འདུས་ལྷག་པའི་ལྷའི་དཀྱིལ་འཁོར། །ཀུན་གྱི་བཅུད་ཕྱུང་རིམ་གཉིས་ལས་སྦྱོར་བཅས། །ཟབ་འདྲིལ་སྙིང་གི་ནོར་འདི་བསྟེན་པར་འོས། །ཚོམ་བུ་དགུ་ཡི་ཕྱག་རྒྱ་འགྲུབ། །ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་མའི་རྣམ་རོལ་གྱིས། །འགྲོ་ཀུན་དཀྱིལ་འཁོར་འདིར་བཅུག་ནས། །མཆོག་གི་གོ་འཕང་ལ་སྦྱོར་ཤོག །ཅེས་བརྒྱུད་ལྡན་དམ་པའི་ཕྱག་བཞེས་དང་གཏེར་གཞུང་རྩ་བའི་དགོངས་པ་མ་འཁྲུལ་བར་ཕྱག་ལེན་གསལ་བྱེད་དུ། སངས་རྒྱས་གཉིས་པ་པདྨའི་རིང་ལུགས་དད་པའི་སྙིང་ལ་བཅངས་པ་པདྨ་གར་དབང་ངམ། འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་
གླིང་པ་རྩལ་གྱིས་དཔལ་ཆེན་པོའི་གནས་མཆོག་ཙ་འདྲ་རིན་ཆེན་བྲག་གི་སྒྲུབ་གནས་སུ་བགྱིས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཐིག་ལེ་རབ་འབྱམས། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

印度藏地亿持明之精髓，二成就融合殊胜尊坛城，一切精要提炼双次第加行，精简心要法宝当受持。九聚印契成就已，智慧幻化游舞中，度众生入此坛城，愿相应最胜果位。
如是依具传承圣者手印和伏藏原典意趣无误而作为明晰实修助手，由第二佛莲师传承信仰于心持有之莲花舞自在（即无死教法双运金刚洲）尊者，于大吉祥最胜圣地扎札珍宝岩修行处撰述，愿善妙增长！
大修行八教善逝总集之实义灌顶精要明点精粹易诵仪轨"广大明点"，无死教法双运金刚洲著。



སྒྲུབ་ཆེན་བཀའ་བརྒྱད་བདེ་གཤེགས་ཡོངས་འདུས་ཀྱི་དོན་དབང་སྙིང་པོ་ཐིག་ལེའི་ཡང་ཞུན་བཀླག་ཆོག་ཏུ་བཀོད་པ་ཐིག་ལེ་རབ་འབྱམས། བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ།

大修行八教善逝总集之实义灌顶精要明点精粹易诵仪轨"广大明点"，无死教法双运金刚洲著。


